2013-05-29 06:34:28 +02:00
< ? php
//Dialplan
2013-09-30 15:19:40 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-dialplan_manager' ][ 'en-us' ] = " Dialplan Manager " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-dialplan_manager' ][ 'pt-pt' ] = " Gestor de Dialplans " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-dialplan_manager' ][ 'fr-fr' ] = " Gestion du plan de numérotation " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-inbound_routes' ][ 'en-us' ] = " Inbound Routes " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-inbound_routes' ][ 'pt-pt' ] = " Rotas de Entrada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-inbound_routes' ][ 'fr-fr' ] = " Routes Entrantes " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-outbound_routes' ][ 'en-us' ] = " Outbound Routes " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-outbound_routes' ][ 'pt-pt' ] = " Rotas de Saídas " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-outbound_routes' ][ 'fr-fr' ] = " Routes Sortantes " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-time_conditions' ][ 'en-us' ] = " Time Conditions " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-time_conditions' ][ 'pt-pt' ] = " Condições Temporais " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-time_conditions' ][ 'fr-fr' ] = " Conditions Temporelles " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2014-01-16 20:52:04 +01:00
$text [ 'title-dialplan_add' ][ 'en-us' ] = " Dialplan " ;
$text [ 'title-dialplan_add' ][ 'pt-pt' ] = " Dialplan " ;
$text [ 'title-dialplan_add' ][ 'fr-fr' ] = " Plan de num " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'title-dialplan_edit' ][ 'en-us' ] = " Dialplan " ;
$text [ 'title-dialplan_edit' ][ 'pt-pt' ] = " Dialplan " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-dialplan_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Edition du plan de num " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-dialplan_detail' ][ 'en-us' ] = " Dialplan Detail " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-dialplan_detail' ][ 'pt-pt' ] = " Detalhes dos Dialplans " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-dialplan_detail' ][ 'fr-fr' ] = " Détail du plan de num " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-default_dialplan' ][ 'en-us' ] = " Default Dialplan " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-default_dialplan' ][ 'pt-pt' ] = " Dialplan por omissão " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-default_dialplan' ][ 'fr-fr' ] = " Plan de num par Défaut " ;
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-dialplan_manager' ][ 'en-us' ] = " Dialplan Manager " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'header-dialplan_manager' ][ 'pt-pt' ] = " Gestor de Dialplans " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-dialplan_manager' ][ 'fr-fr' ] = " Gestion du plan de numérotation " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-inbound_routes' ][ 'en-us' ] = " Inbound Routes " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'header-inbound_routes' ][ 'pt-pt' ] = " Rotas de Entrada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-inbound_routes' ][ 'fr-fr' ] = " Routes Entrantes " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-outbound_routes' ][ 'en-us' ] = " Outbound Routes " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'header-outbound_routes' ][ 'pt-pt' ] = " Rotas de Saída " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-outbound_routes' ][ 'fr-fr' ] = " Routes Sortantes " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-time_conditions' ][ 'en-us' ] = " Time Conditions " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'header-time_conditions' ][ 'pt-pt' ] = " Condições Temporais " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-time_conditions' ][ 'fr-fr' ] = " Conditions Temporelles " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2014-01-16 20:59:26 +01:00
$text [ 'header-dialplan-add' ][ 'en-us' ] = " Dialplan " ;
$text [ 'header-dialplan-add' ][ 'pt-pt' ] = " Dialplan " ;
$text [ 'header-dialplan-add' ][ 'fr-fr' ] = " Plan de num " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'header-dialplan-edit' ][ 'en-us' ] = " Dialplan " ;
$text [ 'header-dialplan-edit' ][ 'pt-pt' ] = " Dialplan " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-dialplan-edit' ][ 'fr-fr' ] = " Edition du plan de num " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-conditions_and_actions' ][ 'en-us' ] = " Conditions and Actions " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'header-conditions_and_actions' ][ 'pt-pt' ] = " Condições e Acções " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-conditions_and_actions' ][ 'fr-fr' ] = " Conditions et Actions " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-dialplan_detail' ][ 'en-us' ] = " Dialplan Detail " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'header-dialplan_detail' ][ 'pt-pt' ] = " Detalhes dos Dialplans " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-dialplan_detail' ][ 'fr-fr' ] = " Détail du plan de num " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-default_dialplan' ][ 'en-us' ] = " Default Dialplan " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'header-default_dialplan' ][ 'pt-pt' ] = " Dialplan por omissão " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-default_dialplan' ][ 'fr-fr' ] = " Plan de num par Défaut " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-queues' ][ 'en-us' ] = " Queues " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'header-queues' ][ 'pt-pt' ] = " Filas " ;
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-dialplan_manager' ][ 'en-us' ] = " The dialplan provides a view of some of the feature codes, as well as the IVR Menu, Conferences, Queues and other destinations. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-dialplan_manager' ][ 'pt-pt' ] = " O Dialplan fornece uma perspectiva de alguns dos feature codes, bem como dos menus de IVR, Conferências, Filas e outros destinos. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-dialplan_manager' ][ 'fr-fr' ] = " Le plan de numérotation donne une vue des services, menus SVI, Conférences, Files d'attente et tout autre destination. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-dialplan_manager-superadmin' ][ 'en-us' ] = " The dialplan is used to setup call destinations based on conditions and context. You can use the dialplan to send calls to gateways, auto attendants, external numbers, to scripts, or any destination. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-dialplan_manager-superadmin' ][ 'pt-pt' ] = " O Dialplan é usado para configurar destinos de chamadas baseados em condições específicas. Pode ser utilizado para encaminhar chamadas para gateways, atendimento automático, números externos, scrips ou qualquer destino. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-dialplan_manager-superadmin' ][ 'fr-fr' ] = " Le plan de numérotation sert à sélectionner des destinations en fonction de différentes conditions et contextes. Le plan de numérotation est utilisé pour acheminer les appels aux passerelles, opératrices auto, numéros externes, scripts ou tout autre destination. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-inbound_routes' ][ 'en-us' ] = " Route incoming calls to destinations based on one or more conditions. It can send incoming calls to an IVR Menu, Call Group, Extension, External Number, Script. Order is important when an anti-action is used or when there are multiple conditions that match. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-inbound_routes' ][ 'pt-pt' ] = " Encaminhamento de chamadas de entrada para os respectivos destinos baseados em uma ou mais condições. As chamadas internas podem ser enviadas para menus de IVR, grupos, extensões, números externos, scripts. A ordem é importante quando é utilizada uma anti-acção ou quando existem múltiplas condições que funcionam. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-inbound_routes' ][ 'fr-fr' ] = " Acheminer les appels entrants en fonction d'une ou plusieures conditions. Ces appels peuvent être acheminés à un menu SVI, un groupe d'appel, une extension, un numéro externe, un script. L'ordre est important quand une anti-action est utilisée ou que plusieures conditions sont remplies. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-outbound_routes' ][ 'en-us' ] = " Route outbound calls to gateways, tdm, enum and more. When a call matches the conditions the call to outbound routes. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-outbound_routes' ][ 'pt-pt' ] = " Encaminhamento de chamadas externas para gateways, tdm, enum e mais. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-outbound_routes' ][ 'fr-fr' ] = " Acheminer les appels sortant sur une passerelle, RTC, enum ou autre. Lorsqu'un appel rempli les conditions, l'appel utilise la route sortante. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-time_conditions' ][ 'en-us' ] = " Time conditions route calls based on time conditions. You can use time conditions to send calls to an IVR Menu, External numbers, Scripts, or other destinations. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-time_conditions' ][ 'pt-pt' ] = " As Condições Temporais encaminham as chamadas com base no tempo. Podem ser usadas para enviar chamadas para menus de IVR, números externos, scripts ou outros destinos. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-time_conditions' ][ 'fr-fr' ] = " Achemine les appels en fonction des Conditions Temporelles tels que la date, la jour de la semaine, l'heure, minutes... Ces appels peuvent être acheminés à un menu SVI, un numéro externe, un script ou tout autre numéro. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-dialplan-edit' ][ 'en-us' ] = " Dialplan include general settings. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-dialplan-edit' ][ 'pt-pt' ] = " O Dialplan inclui definições globais. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-dialplan-edit' ][ 'fr-fr' ] = " Le Plan de numérotation incluant les configurations générales. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-conditions_and_actions' ][ 'en-us' ] = " The following conditions, actions and anti-actions are used in the dialplan to direct call flow. Each is processed in order that it is given. Use as many conditions, actions or anti-actions as needed. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-conditions_and_actions' ][ 'pt-pt' ] = " As seguintes condições, acções e anti-acções são usadas no dialplan para direccionar o fluxo da chamada. Cada uma é processada pela ordem em que aparece. Utilize tantas condições, acções e anti-acções quantas precise. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-conditions_and_actions' ][ 'fr-fr' ] = " Les conditions suivantes, actions et anti-actions sont utilisées dans le dialplan pour acheminer les appels. Elles sont traitées dans l'ordre donné. Utiliser autant de conditions, actions ou anti-actions que nécessaire. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-default_dialplan' ][ 'en-us' ] = " The default dialplan is used to setup call destinations based on conditions and context. You can use the dialplan to send calls to gateways, auto attendants, external numbers, to scripts, or any destination. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-default_dialplan' ][ 'pt-pt' ] = " O dialplan por omissão é utilizado para configurar destinos da chamada baseados em condições e contexto. Pode utilizar o dialplan para enviar chamadas para gateways, atendimento automático, números externos, scripts ou para qualquer outro destino. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-default_dialplan' ][ 'fr-fr' ] = " Le plan de numérotation par défaut est utilisé pour configurer les destinations en fonction de conditions et du contexte. Le plan de numérotation ser à acheminer les appels aux passerelles, opératrices auto, numéros externes, script, ou tout autre destination. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-queues' ][ 'en-us' ] = " Queues are used to setup waiting lines for callers. Also known as FIFO Queues. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-queues' ][ 'pt-pt' ] = " As filas são utilizadas para configurar linhas de espera para chamadas externas. Também são conhecidas como filas FIFO. " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'description-queues' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-name' ][ 'en-us' ] = " Name " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-name' ][ 'pt-pt' ] = " Nome " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-name' ][ 'fr-fr' ] = " Nom " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-condition_1' ][ 'en-us' ] = " Condition 1 " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-condition_1' ][ 'pt-pt' ] = " condição 1 " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-condition_1' ][ 'fr-fr' ] = " Condition 1 " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-condition_2' ][ 'en-us' ] = " Condition 2 " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-condition_2' ][ 'pt-pt' ] = " Condição 2 " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-condition_2' ][ 'fr-fr' ] = " Condition 2 " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-field' ][ 'en-us' ] = " Field " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-field' ][ 'pt-pt' ] = " Campo " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-field' ][ 'fr-fr' ] = " Champs " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-expression' ][ 'en-us' ] = " Expression " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-expression' ][ 'pt-pt' ] = " Expressão " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-expression' ][ 'fr-fr' ] = " Expression " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action_1' ][ 'en-us' ] = " Action 1 " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-action_1' ][ 'pt-pt' ] = " Acção 1 " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action_1' ][ 'fr-fr' ] = " Action 1 " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-action_2' ][ 'pt-pt' ] = " Acção 2 " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action_2' ][ 'en-us' ] = " Action 2 " ;
$text [ 'label-action_2' ][ 'fr-fr' ] = " Action 2 " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-number' ][ 'en-us' ] = " Number " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-number' ][ 'pt-pt' ] = " Número " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-number' ][ 'fr-fr' ] = " Numéro " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'en-us' ] = " Context " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'pt-pt' ] = " Contexto " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'fr-fr' ] = " Contexte " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-continue' ][ 'en-us' ] = " Continue " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-continue' ][ 'pt-pt' ] = " Continuar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-continue' ][ 'fr-fr' ] = " Continue " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'label-dialplan_detail' ][ 'en-us' ] = " Dialplan Details " ;
$text [ 'label-dialplan_detail' ][ 'pt-pt' ] = " Detalhes dos Dialplans " ;
$text [ 'label-dialplan_detail' ][ 'fr-fr' ] = " Détail du plan de num " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-order' ][ 'en-us' ] = " Order " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-order' ][ 'pt-pt' ] = " Ordem " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-order' ][ 'fr-fr' ] = " Ordre " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'en-us' ] = " Enabled " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'pt-pt' ] = " Activado " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'fr-fr' ] = " Activé " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'en-us' ] = " Description " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'pt-pt' ] = " Descrição " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'fr-fr' ] = " Description " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-tag' ][ 'en-us' ] = " Tag " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-tag' ][ 'pt-pt' ] = " Tag " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-tag' ][ 'fr-fr' ] = " Tag " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'en-us' ] = " Type " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'pt-pt' ] = " Tipo " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'fr-fr' ] = " Type " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-data' ][ 'en-us' ] = " Data " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-data' ][ 'pt-pt' ] = " Data " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-data' ][ 'fr-fr' ] = " Donnée " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-group' ][ 'en-us' ] = " Group " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-group' ][ 'pt-pt' ] = " Grupo " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-group' ][ 'fr-fr' ] = " Groupe " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-break' ][ 'en-us' ] = " Break " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-break' ][ 'pt-pt' ] = " Parar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-break' ][ 'fr-fr' ] = " Pause " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-inline' ][ 'en-us' ] = " Inline " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-inline' ][ 'pt-pt' ] = " Em linha " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-inline' ][ 'fr-fr' ] = " Inline " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-application' ][ 'en-us' ] = " Application " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-application' ][ 'pt-pt' ] = " Aplicação " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-application' ][ 'fr-fr' ] = " Application " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-value' ][ 'en-us' ] = " Value " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-value' ][ 'pt-pt' ] = " Valor " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-value' ][ 'fr-fr' ] = " Valeur " ;
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'optgroup-condition_or_regex' ][ 'en-us' ] = " Condition or Regex " ;
$text [ 'optgroup-condition_or_regex' ][ 'pt-pt' ] = " Condições ou Expressões Regulares " ;
$text [ 'optgroup-condition_or_regex' ][ 'fr-fr' ] = " Conditions ou Expressions Régulières " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'optgroup-applications' ][ 'en-us' ] = " Applications " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'optgroup-applications' ][ 'pt-pt' ] = " Aplicações " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'optgroup-applications' ][ 'fr-fr' ] = " Applications " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-context' ][ 'en-us' ] = " Context " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-context' ][ 'pt-pt' ] = " Contexto " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-context' ][ 'fr-fr' ] = " Context " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-username' ][ 'en-us' ] = " Username " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-username' ][ 'pt-pt' ] = " Nome de Utilizador " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-username' ][ 'fr-fr' ] = " Username " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-rdnis' ][ 'en-us' ] = " RDNIS " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-rdnis' ][ 'pt-pt' ] = " RDNIS " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-rdnis' ][ 'fr-fr' ] = " RDNIS " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-destination_number' ][ 'en-us' ] = " Destination Number " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-destination_number' ][ 'pt-pt' ] = " Número de Destino " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-destination_number' ][ 'fr-fr' ] = " Numéro de Destination " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-dialplan' ][ 'en-us' ] = " Dialplan " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-dialplan' ][ 'pt-pt' ] = " Dialplan " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-dialplan' ][ 'fr-fr' ] = " Plan de Num " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-public' ][ 'en-us' ] = " Public " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-public' ][ 'pt-pt' ] = " Público " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-public' ][ 'fr-fr' ] = " Public " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-caller_id_name' ][ 'en-us' ] = " Caller ID Name " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-caller_id_name' ][ 'pt-pt' ] = " Nome do Originador " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-caller_id_name' ][ 'fr-fr' ] = " Caller ID Name " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-caller_id_number' ][ 'en-us' ] = " Caller ID Number " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-caller_id_number' ][ 'pt-pt' ] = " Número do Originador " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-caller_id_number' ][ 'fr-fr' ] = " Caller ID Number " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-ani' ][ 'en-us' ] = " ANI " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-ani' ][ 'pt-pt' ] = " ANI " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-ani' ][ 'fr-fr' ] = " ANI " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-ani2' ][ 'en-us' ] = " ANI2 " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-ani2' ][ 'pt-pt' ] = " ANI2 " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-ani2' ][ 'fr-fr' ] = " ANI2 " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-uuid' ][ 'en-us' ] = " UUID " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-uuid' ][ 'pt-pt' ] = " UUID " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-uuid' ][ 'fr-fr' ] = " UUID " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-source' ][ 'en-us' ] = " Source " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-source' ][ 'pt-pt' ] = " Fonte " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-source' ][ 'fr-fr' ] = " Source " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-chan_name' ][ 'en-us' ] = " Channel Name " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-chan_name' ][ 'pt-pt' ] = " Nome do Canal " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-chan_name' ][ 'fr-fr' ] = " Nom du Canal " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-network_addr' ][ 'en-us' ] = " Network Address " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-network_addr' ][ 'pt-pt' ] = " Endereço de Rede " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-network_addr' ][ 'fr-fr' ] = " Adresse Réseau " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-hour' ][ 'en-us' ] = " Hour " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-hour' ][ 'pt-pt' ] = " Hora " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-hour' ][ 'fr-fr' ] = " Heure " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-minute' ][ 'en-us' ] = " Minute " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-minute' ][ 'pt-pt' ] = " Minuto " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-minute' ][ 'fr-fr' ] = " Minute " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-minute_of_day' ][ 'en-us' ] = " Minute of Day " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-minute_of_day' ][ 'pt-pt' ] = " Minuto do Dia " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-minute_of_day' ][ 'fr-fr' ] = " Minute de la journée " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-day_of_month' ][ 'en-us' ] = " Day of Month " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-day_of_month' ][ 'pt-pt' ] = " Dia do Mês " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-day_of_month' ][ 'fr-fr' ] = " Jour du Mois " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-week_of_month' ][ 'en-us' ] = " Week of Month " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-week_of_month' ][ 'pt-pt' ] = " Semana do Mês " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-week_of_month' ][ 'fr-fr' ] = " Semaine du Mois " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-month' ][ 'en-us' ] = " Month " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-month' ][ 'pt-pt' ] = " Mês " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-month' ][ 'fr-fr' ] = " Mois " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-day_of_year' ][ 'en-us' ] = " Day of Year " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-day_of_year' ][ 'pt-pt' ] = " Dia do Ano " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'option-day_of_year' ][ 'fr-fr' ] = " Jour de l'année " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-year' ][ 'en-us' ] = " Year " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-year' ][ 'pt-pt' ] = " Ano " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-year' ][ 'fr-fr' ] = " Année " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-day_of_week' ][ 'en-us' ] = " Day of Week " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-day_of_week' ][ 'pt-pt' ] = " Dia da Semana " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-day_of_week' ][ 'fr-fr' ] = " Jour de la Semaine " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-week' ][ 'en-us' ] = " Week " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-week' ][ 'pt-pt' ] = " Semana " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-week' ][ 'fr-fr' ] = " Semaine " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'en-us' ] = " true " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'pt-pt' ] = " Sim " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'fr-fr' ] = " Oui " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-false' ][ 'en-us' ] = " false " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'pt-pt' ] = " Não " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'fr-fr' ] = " Non " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-condition' ][ 'en-us' ] = " condition " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-condition' ][ 'pt-pt' ] = " Condição " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-condition' ][ 'fr-fr' ] = " Condition " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-action' ][ 'en-us' ] = " action " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-action' ][ 'pt-pt' ] = " Acção " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-action' ][ 'fr-fr' ] = " Action " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-anti-action' ][ 'en-us' ] = " anti-action " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-anti-action' ][ 'pt-pt' ] = " Anti-Acção " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-anti-action' ][ 'fr-fr' ] = " Anti-Action " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-regex' ][ 'en-us' ] = " regex " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-regex' ][ 'pt-pt' ] = " Expressão Regular " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-regex' ][ 'fr-fr' ] = " Expression Régulière " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-on_true' ][ 'en-us' ] = " on true " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-on_true' ][ 'pt-pt' ] = " Quando Verdadeiro " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-on_true' ][ 'fr-fr' ] = " On True " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-on_false' ][ 'en-us' ] = " on false " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-on_false' ][ 'pt-pt' ] = " Quando Falso " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-on_false' ][ 'fr-fr' ] = " On False " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-always' ][ 'en-us' ] = " always " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-always' ][ 'pt-pt' ] = " Sempre " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-always' ][ 'fr-fr' ] = " Toujours " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
$text [ 'option-never' ][ 'en-us' ] = " never " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'option-never' ][ 'pt-pt' ] = " Nunca " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-never' ][ 'fr-fr' ] = " Jamais " ;
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-add' ][ 'en-us' ] = " Add " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-add' ][ 'pt-pt' ] = " Adicionar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-add' ][ 'fr-fr' ] = " Ajouter " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-edit' ][ 'en-us' ] = " Edit " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-edit' ][ 'pt-pt' ] = " Editar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-edit' ][ 'fr-fr' ] = " Editer " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-delete' ][ 'en-us' ] = " Delete " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-delete' ][ 'pt-pt' ] = " Remover " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Supprimer " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-advanced' ][ 'en-us' ] = " Advanced " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-advanced' ][ 'pt-pt' ] = " Avançadas " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-advanced' ][ 'fr-fr' ] = " Avancé " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-back' ][ 'en-us' ] = " Back " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-back' ][ 'pt-pt' ] = " Voltar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-back' ][ 'fr-fr' ] = " Retour " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-copy' ][ 'en-us' ] = " Copy " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-copy' ][ 'pt-pt' ] = " Copiar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Copier " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-save' ][ 'en-us' ] = " Save " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-save' ][ 'pt-pt' ] = " Guardar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-save' ][ 'fr-fr' ] = " Sauvegarder " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-restore' ][ 'en-us' ] = " Restore Default " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-restore' ][ 'pt-pt' ] = " Restaurar Defaults " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-restore' ][ 'fr-fr' ] = " Restaurer conf par défaut " ;
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'confirm-delete' ][ 'en-us' ] = " Do you really want to delete this? " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'confirm-delete' ][ 'pt-pt' ] = " Deseja realmente remover isto? " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'confirm-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Voulez-vous vraiment supprimer cela? " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'en-us' ] = " Do you really want to copy this? " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'pt-pt' ] = " Deseja realmente copiar isto? " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Voulez-vous vraiment copier cela? " ;
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2014-01-12 08:18:15 +01:00
$text [ 'message-message' ][ 'en-us' ] = " Message " ;
$text [ 'message-message' ][ 'pt-pt' ] = " Mensagem " ;
$text [ 'message-message' ][ 'fr-fr' ] = " Message " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-add' ][ 'en-us' ] = " Add Completed " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-add' ][ 'pt-pt' ] = " Adição Efectuada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-add' ][ 'fr-fr' ] = " Ajouté " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'en-us' ] = " Update Completed " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'pt-pt' ] = " Actualização Efectuada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'fr-fr' ] = " Mis à jour " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-delete' ][ 'en-us' ] = " Delete Completed " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-delete' ][ 'pt-pt' ] = " Remoção Efectuada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Supprimé " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-copy' ][ 'en-us' ] = " Copy Completed " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-copy' ][ 'pt-pt' ] = " Cópia Efectuada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Copié " ;
2014-01-11 00:58:42 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-required' ][ 'en-us' ] = " Please provide: " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-required' ][ 'pt-pt' ] = " Por favor indique: " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'message-required' ][ 'fr-fr' ] = " Merci d'indiquer: " ;
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2013-09-30 15:19:40 +02:00
?>