2012-12-23 09:27:02 +01:00
< ? php
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-gateways' ][ 'en-us' ] = " Gateways " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-gateways' ][ 'pt-pt' ] = " Gateways " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-gateways' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelles " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-gateway' ][ 'en-us' ] = " Gateway " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-gateway' ][ 'pt-pt' ] = " Gateway " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-gateway' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelle " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'en-us' ] = " Gateways provide access into other voice networks. These can be voice providers or other systems that require SIP registration. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'pt-pt' ] = " Os Gateways oferecem acesso a outras redes de voz. Podem pertencer a provedores de voz ou outros sistmas que requeiram registos SIP. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'fr-fr' ] = " Les passerelles permettent l'accès aux autres réseaux voix. Ceux-ci pouvant être des fournisseurs d'accès ou tout autre système nécessitant un enregistrement SIP. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'en-us' ] = " Defines a connections to a SIP Provider or another SIP server. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'pt-pt' ] = " Define uma conexão a um provedor SIP ou outro servidor SIP. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'fr-fr' ] = " Défini une connexion à un fourniiser SIP ou un autre serveur SIP. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'en-us' ] = " Gateway " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'pt-pt' ] = " Gateway " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelle " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'en-us' ] = " Enter the gateway name here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'pt-pt' ] = " Introduzir o nome do gateway aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'fr-fr' ] = " Mettre ici le nom de la passerelle. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-username' ][ 'en-us' ] = " Username " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-username' ][ 'pt-pt' ] = " Nome do Utilizador " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-username' ][ 'fr-fr' ] = " Utilisateur " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'en-us' ] = " Enter the username here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o nome de utilizador aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-password' ][ 'en-us' ] = " Password " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-password' ][ 'pt-pt' ] = " Password " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-password' ][ 'fr-fr' ] = " Mot de Passe " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'en-us' ] = " Enter the password here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a password aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'en-us' ] = " Distinct To " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'pt-pt' ] = " Distinto Para " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'fr-fr' ] = " Disctinct_To " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'en-us' ] = " Enter the distinct_to here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o distinct_to aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'fr-fr' ] = " Insére ici le distinct_to. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'en-us' ] = " Auth Username " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'pt-pt' ] = " Nome de Utilizador Autorizado " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'fr-fr' ] = " Auth Username " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'en-us' ] = " Enter the auth-username here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o nome de utilizador autorizado aqui. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer l'utilisateur d'authentification " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'en-us' ] = " Realm " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'pt-pt' ] = " Realm " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'pt-pt' ] = " Royaume " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'en-us' ] = " Enter the realm here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o realm aqui. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer le Royaume d'authentification " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-from_user' ][ 'en-us' ] = " From User " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-from_user' ][ 'pt-pt' ] = " From User " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-from_user' ][ 'fr-fr' ] = " From User " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'en-us' ] = " Enter the from-user here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o from-user aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'fr-fr' ] = " Partie Utilisateur du header SIP From. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'en-us' ] = " From Domain " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'pt-pt' ] = " From Domain " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'fr-fr' ] = " From Domain " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'en-us' ] = " Enter the from-domain here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o from-domain aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'fr-fr' ] = " Partie Domaine du header SIP From. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-proxy' ][ 'en-us' ] = " Proxy " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Proxy " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Proxy " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-proxy' ][ 'en-us' ] = " Enter the domain or IP address of the proxy. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o domínio ou endereço IP do proxy. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Le domain ou l'adresse IP du Proxy. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'en-us' ] = " Register Proxy " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Registar Proxy " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Proxy d'enregistrement " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'en-us' ] = " Enter the register proxy here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o registo do proxy aqui. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer ici le proxy d'enregistrement. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'en-us' ] = " Outbound Proxy " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Outbound Proxy " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Proxy Sortant " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'en-us' ] = " Enter the outbound proxy here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o outound proxy aqui. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer ici le proxy sortant. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'en-us' ] = " Expire Seconds " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo de validade " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'fr-fr' ] = " Tempo d'expiration " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'en-us' ] = " Enter the expire-seconds here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de validade (em segundos) aqui. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'fr-fr' ] = " Tempo d'enregistrement en secondes (avant de déclarer le proxy HS). " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'en-us' ] = " Register " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'pt-pt' ] = " Registar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'fr-fr' ] = " Register " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'en-us' ] = " Choose whether to register. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'pt-pt' ] = " Escolha se pretende registar. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'fr-fr' ] = " Activer l'enregistrement " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-register_transport' ][ 'en-us' ] = " Register Transport " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-register_transport' ][ 'pt-pt' ] = " Registar Transporte " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'label-register_transport' ][ 'fr-fr' ] = " Transport de l'enregistrement " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'en-us' ] = " Choose whether to register-transport. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tipo de transporte a utilizar. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'fr-fr' ] = " Insére ici le type de transport utilisé. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'en-us' ] = " Retry Seconds " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo de Reconexão " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'fr-fr' ] = " Tempo reconnexion " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'en-us' ] = " Enter the retry-seconds here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de reconexão (em segundos) aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer ici la tempo en secondes de tentative de reconnexion après un timeout ou un échec. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'en-us' ] = " Extension " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'pt-pt' ] = " Extensão " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'fr-fr' ] = " Extension " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'en-us' ] = " Enter the extension here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a extensão aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-ping' ][ 'en-us' ] = " Ping " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-ping' ][ 'pt-pt' ] = " Ping " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-ping' ][ 'fr-fr' ] = " Ping " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'en-us' ] = " Enter the ping interval here in seconds. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza aqui o intervalo de ping em segundos. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer ici la fréquence de ping en secondes. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-channels' ][ 'en-us' ] = " Channels " ;
$text [ 'label-channels' ][ 'pt-pt' ] = " Canais " ;
2013-09-30 18:21:08 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'en-us' ] = " Maximum number of simultaneous channels available in the gateway. " ;
$text [ 'description-channels' ][ 'pt-pt' ] = " Número máximo de canais simultâneos no gateway. " ;
2013-09-30 17:22:35 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'en-us' ] = " Caller Id In From " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'pt-pt' ] = " Caller Id In From " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'fr-fr' ] = " Caller Id In From " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'en-us' ] = " Enter the caller-id-in-from. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o caller-id-in-from " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer ici la partie Caller-id à utiliser dans le header SIP From. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'en-us' ] = " Supress Cng " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'pt-pt' ] = " Supress Cng " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'fr-fr' ] = " suppression du silence " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'en-us' ] = " Enter the supress-cng " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o supress-cng " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'fr-fr' ] = " Afin de sauvegarder de la bande passante RTP, on n'envoit pas de RTP pour le silence. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'en-us' ] = " Sip CID Type " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'pt-pt' ] = " CallerID SIP Type " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'fr-fr' ] = " CallerID SIP type " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'en-us' ] = " Enter the sip cid type: none, pid, and rpid. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tipo do SIP CID: none, pid (P-Asserted-Identity header) and rpid (remote-Party-ID header). " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer le type d'ID d'appelant : none (utilise le header From) ou pid (P-Asserted-Identity header) ou rpid (remote-Party-ID header). " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'en-us' ] = " Codec Preferences " ;
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'pt-pt' ] = " Lista de Codecs " ;
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2013-09-30 18:21:08 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'en-us' ] = " Enter the codec preferences as a list. Ex: PCMA,PCMU,G722 " ;
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza os codecs a utilizar no gateway sob a forma de lista. Ex: PCMA,PCMU,G722 " ;
2013-09-30 18:21:08 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2013-09-30 17:22:35 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'en-us' ] = " Extension In Contact " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'pt-pt' ] = " A extensão em Contacto " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'fr-fr' ] = " L'extension dans Contact " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'en-us' ] = " Enter the Extension In Contact " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a extensão em contacto " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer l'Extension dans le Contact. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'en-us' ] = " Context " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'pt-pt' ] = " Contexto " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'fr-fr' ] = " Contexte " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'en-us' ] = " Enter the context here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o contexto aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-profile' ][ 'en-us' ] = " Profile " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-profile' ][ 'pt-pt' ] = " Perfil " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-profile' ][ 'fr-fr' ] = " Profile " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'en-us' ] = " Enter the profile here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o perfil aqui. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'en-us' ] = " Enabled " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'pt-pt' ] = " Activado " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'fr-fr' ] = " Actif " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'en-us' ] = " Enable or Disable the Gateway " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'pt-pt' ] = " Active ou Desactive o Gateway " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'fr-fr' ] = " Activer ou non la Passerelle. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'en-us' ] = " Description " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'pt-pt' ] = " Descrição " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'fr-fr' ] = " Description " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-description' ][ 'en-us' ] = " Enter the description of the gateway here. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-description' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a descrição do gateway aqui. " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'description-description' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer ici la description de la passerelle. " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'en-us' ] = " Status " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'pt-pt' ] = " Estado " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'fr-fr' ] = " Statut " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'en-us' ] = " Stopped " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'pt-pt' ] = " Parado " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'fr-fr' ] = " Arrété " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-status-running' ][ 'en-us' ] = " Running " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-status-running' ][ 'pt-pt' ] = " Em execução " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-status-running' ][ 'fr-fr' ] = " Actif " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action' ][ 'en-us' ] = " Action " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-action' ][ 'pt-pt' ] = " Acção " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action' ][ 'fr-fr' ] = " Action " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'en-us' ] = " Start " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'pt-pt' ] = " Início " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'fr-fr' ] = " démarrer " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action-stop' ][ 'en-us' ] = " Stop " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-action-stop' ][ 'pt-pt' ] = " Parar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-action-stop' ][ 'fr-fr' ] = " Arrêter " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-state' ][ 'en-us' ] = " State " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-state' ][ 'pt-pt' ] = " Estado " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-state' ][ 'fr-fr' ] = " Etat " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'en-us' ] = " true " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'pt-pt' ] = " sim " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'fr-fr' ] = " Oui " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'en-us' ] = " false " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'pt-pt' ] = " não " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'fr-fr' ] = " Non " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-add' ][ 'en-us' ] = " Add " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-add' ][ 'pt-pt' ] = " Adicionar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-add' ][ 'fr-fr' ] = " Ajouter " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-edit' ][ 'en-us' ] = " Edit " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-edit' ][ 'pt-pt' ] = " Editar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-edit' ][ 'fr-fr' ] = " Editer " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-delete' ][ 'en-us' ] = " Delete " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-delete' ][ 'pt-pt' ] = " Remoção " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Supprimer " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-save' ][ 'en-us' ] = " Save " ;
$text [ 'button-save' ][ 'pt-pt' ] = " Guardar " ;
$text [ 'button-save' ][ 'fr-fr' ] = " Sauvegarder " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-view' ][ 'en-us' ] = " View " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-view' ][ 'pt-pt' ] = " Ver " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-view' ][ 'fr-fr' ] = " Voir " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-back' ][ 'en-us' ] = " Back " ;
$text [ 'button-back' ][ 'pt-pt' ] = " Voltar " ;
$text [ 'button-back' ][ 'fr-fr' ] = " Retour " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-refresh' ][ 'en-us' ] = " Refresh " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-refresh' ][ 'pt-pt' ] = " Actualizar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-refresh' ][ 'fr-fr' ] = " Rafraîchir " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-copy' ][ 'en-us' ] = " Copy " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-copy' ][ 'pt-pt' ] = " Cópia " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Copier " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-advanced' ][ 'en-us' ] = " Advanced " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-advanced' ][ 'pt-pt' ] = " Avançadas " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-advanced' ][ 'fr-fr' ] = " Afficher les Paramètres Avancés " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-advanced-show' ][ 'en-us' ] = " Show Advanced " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-advanced-show' ][ 'pt-pt' ] = " Mostrar Avançadas " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-advanced-show' ][ 'fr-fr' ] = " Paramètres Avancés " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'confirm-delete' ][ 'en-us' ] = " Do you really want to delete this? " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'confirm-delete' ][ 'pt-pt' ] = " Deseja realmente remover isto? " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'confirm-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Voulez-vous vraiment supprimer cela? " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'en-us' ] = " Do you really want to copy this? " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'pt-pt' ] = " Deseja realmente copiar isto? " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Voulez-vous vraiment copier cela? " ;
2013-04-28 06:09:35 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-add' ][ 'en-us' ] = " Add Completed " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-add' ][ 'pt-pt' ] = " Adição Efectuada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-add' ][ 'fr-fr' ] = " Ajouté " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'en-us' ] = " Update Completed " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'pt-pt' ] = " Actualização Efectuada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'fr-fr' ] = " Mis à Jour " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-delete' ][ 'en-us' ] = " Delete Completed " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-delete' ][ 'pt-pt' ] = " Remoção Efectuada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Supprimé " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-required' ][ 'en-us' ] = " Please provide: " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-required' ][ 'pt-pt' ] = " Por favor indique: " ;
2013-09-24 19:26:48 +02:00
$text [ 'message-required' ][ 'fr-fr' ] = " Merci d'indiquer: " ;
2012-12-23 09:27:02 +01:00
2013-09-17 18:48:23 +02:00
?>