2013-09-21 10:40:50 +02:00
< ? php
2013-01-19 07:43:05 +01:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-ivr_menus' ][ 'en-us' ] = " IVR Menus " ;
$text [ 'title-ivr_menus' ][ 'fr-fr' ] = " Menus SVI " ;
$text [ 'title-ivr_menu' ][ 'en-us' ] = " IVR Menu " ;
$text [ 'title-ivr_menu' ][ 'fr-fr' ] = " Menu SVI " ;
$text [ 'title-option_add' ][ 'en-us' ] = " IVR Menu Option Add " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'title-option_add' ][ 'fr-fr' ] = " Menu SVI Ajouter une Option " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-option_edit' ][ 'en-us' ] = " IVR Menu Option Edit " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'title-option_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Menu SVI Editer un Option " ;
2013-05-29 19:20:50 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-ivr_menus' ][ 'en-us' ] = " IVR Menus " ;
$text [ 'header-ivr_menus' ][ 'fr-fr' ] = " Menus SVI " ;
$text [ 'header-ivr_menu' ][ 'en-us' ] = " IVR Menu " ;
$text [ 'header-ivr_menu' ][ 'fr-fr' ] = " Menu SVI " ;
$text [ 'header-option_list' ][ 'en-us' ] = " Option List " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'header-option_list' ][ 'fr-fr' ] = " Liste d'Option " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-option_add' ][ 'en-us' ] = " IVR Menu Option Add " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'header-option_add' ][ 'fr-fr' ] = " Menu SVI Ajouter une Option " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'header-option_edit' ][ 'en-us' ] = " IVR Menu Option Edit " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'header-option_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Menu SVI Editer un Option " ;
2013-05-29 19:20:50 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-ivr_menus' ][ 'en-us' ] = " The IVR Menu plays a recording or a pre-defined phrase that presents the caller with options to choose from. Each option has a corresponding destination. The destinations can be extensions, voicemail, other IVR menus, call groups, FAX extensions, and more. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-ivr_menus' ][ 'fr-fr' ] = " Le Menu SVI joue un guide vocal ou un texte prédéfini qui présente à l'appelant des options à choisir. Chaque option est configurée avec une destination correspondante. Ces destnations peuvent être des extensions, messageries vocales, d'autres menus SVI, groupes d'appel, Fax, ou autres. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-ivr_menu' ][ 'en-us' ] = " The IVR Menu plays a recording or a pre-defined phrase that presents the caller with options to choose from. Each option has a corresponding destination. The destinations can be extensions, voicemail, other IVR menus, call groups, FAX extensions, and more. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-ivr_menu' ][ 'fr-fr' ] = " Le Menu SVI joue un guide vocal ou un texte prédéfini qui présente à l'appelant des options à choisir. Chaque option est configurée avec une destination correspondante. Ces destnations peuvent être des extensions, messageries vocales, d'autres menus SVI, groupes d'appel, Fax, ou autres. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-option_list' ][ 'en-us' ] = " The recording presents options to the caller. Options match key presses (DTMF digits) from the caller which directs the call to the destinations. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-option_list' ][ 'fr-fr' ] = " Le guide vocal présente les options possibles à l'appelant. Ces options correspondent aux digits (DTMF) émises par l'appelant et lui permettant de choisir une destination. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-option_add_edit' ][ 'en-us' ] = " The recording presents options to the caller. Options match key presses (DTMF digits) from the caller which directs the call to the destinations. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-option_add_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Le guide vocal présente les options possibles à l'appelant. Ces options correspondent aux digits (DTMF) émises par l'appelant et lui permettant de choisir une destination. " ;
2013-05-29 19:20:50 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-name' ][ 'en-us' ] = " Name " ;
$text [ 'label-name' ][ 'fr-fr' ] = " Nom " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'en-us' ] = " Extension " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'fr-fr' ] = " Extension " ;
$text [ 'label-greet_long' ][ 'en-us' ] = " Greet Long " ;
$text [ 'label-greet_long' ][ 'fr-fr' ] = " Message Long " ;
$text [ 'label-greet_short' ][ 'en-us' ] = " Greet Short " ;
$text [ 'label-greet_short' ][ 'fr-fr' ] = " Message Court " ;
$text [ 'label-timeout' ][ 'en-us' ] = " Timeout " ;
$text [ 'label-timeout' ][ 'fr-fr' ] = " Timeout " ;
$text [ 'label-exit_action' ][ 'en-us' ] = " Exit Action " ;
$text [ 'label-exit_action' ][ 'fr-fr' ] = " Action de Sortie " ;
$text [ 'label-direct_dial' ][ 'en-us' ] = " Direct Dial " ;
$text [ 'label-direct_dial' ][ 'fr-fr' ] = " Appel Direct " ;
$text [ 'label-ring_back' ][ 'en-us' ] = " Ring Back " ;
$text [ 'label-ring_back' ][ 'fr-fr' ] = " Retour de Sonnerie " ;
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'en-us' ] = " Caller ID Name Prefix " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'fr-fr' ] = " Préfixe ajouté au nom de l'appelant " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-invalid_sound' ][ 'en-us' ] = " Invalid Sound " ;
$text [ 'label-invalid_sound' ][ 'fr-fr' ] = " Audio si Invalide " ;
$text [ 'label-exit_sound' ][ 'en-us' ] = " Exit Sound " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'label-exit_sound' ][ 'fr-fr' ] = " Audio de sortie " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-comfirm_macro' ][ 'en-us' ] = " Confirm Macro " ;
$text [ 'label-comfirm_macro' ][ 'fr-fr' ] = " Macro de Confirmation " ;
$text [ 'label-comfirm_key' ][ 'en-us' ] = " Confirm Key " ;
$text [ 'label-comfirm_key' ][ 'fr-fr' ] = " Touche de Confirmation " ;
$text [ 'label-tts_engine' ][ 'en-us' ] = " TTS Engine " ;
$text [ 'label-tts_engine' ][ 'fr-fr' ] = " Moteur TTS " ;
$text [ 'label-tts_voice' ][ 'en-us' ] = " TTS Voice " ;
$text [ 'label-tts_voice' ][ 'fr-fr' ] = " Voix TTS " ;
2013-09-13 23:04:53 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-comfirm_attempts' ][ 'en-us' ] = " Confirm Attempts " ;
$text [ 'label-comfirm_attempts' ][ 'fr-fr' ] = " Essais de Confirmation " ;
$text [ 'label-inter-digit_timeout' ][ 'en-us' ] = " Inter-Digit Timeout " ;
$text [ 'label-inter-digit_timeout' ][ 'fr-fr' ] = " Timeout Inter-Digit " ;
$text [ 'label-max_failures' ][ 'en-us' ] = " Max Failures " ;
$text [ 'label-max_failures' ][ 'fr-fr' ] = " Echecs Max " ;
$text [ 'label-max_timeouts' ][ 'en-us' ] = " Max Timeouts " ;
$text [ 'label-max_timeouts' ][ 'fr-fr' ] = " Timeouts Max " ;
$text [ 'label-digit_length' ][ 'en-us' ] = " Digit Length " ;
$text [ 'label-digit_length' ][ 'fr-fr' ] = " Nombre de Digits " ;
$text [ 'label-enabled' ][ 'en-us' ] = " Enabled " ;
$text [ 'label-enabled' ][ 'fr-fr' ] = " Actif " ;
$text [ 'label-description' ][ 'en-us' ] = " Description " ;
$text [ 'label-description' ][ 'fr-fr' ] = " Description " ;
$text [ 'label-advanced' ][ 'en-us' ] = " Show Advanced " ;
$text [ 'label-advanced' ][ 'fr-fr' ] = " Paramètres Avancés " ;
$text [ 'label-option' ][ 'en-us' ] = " Option " ;
$text [ 'label-option' ][ 'fr-fr' ] = " Option " ;
$text [ 'label-options' ][ 'en-us' ] = " Options " ;
$text [ 'label-options' ][ 'fr-fr' ] = " Options " ;
$text [ 'label-destination' ][ 'en-us' ] = " Destination " ;
$text [ 'label-destination' ][ 'fr-fr' ] = " Destination " ;
$text [ 'label-order' ][ 'en-us' ] = " Order " ;
$text [ 'label-order' ][ 'fr-fr' ] = " Ordre " ;
2013-05-29 19:20:50 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-name' ][ 'en-us' ] = " Enter a name for the IVR menu. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-name' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir un nom pour le menu SVI " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'en-us' ] = " Enter the extension number. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le numéro d'extension. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-greet_long' ][ 'en-us' ] = " The long greeting is played when entering the menu. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-greet_long' ][ 'fr-fr' ] = " Le message long est joué une fois lorsque l'on entre dans le menu. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-greet_short' ][ 'en-us' ] = " The short greeting is played when returning to the menu. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-greet_short' ][ 'fr-fr' ] = " Le message court est joué lors du retour dans le menu, donc à la suite du message long. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-timeout' ][ 'en-us' ] = " The number of milliseconds to wait after playing the greeting or the confirm macro. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-timeout' ][ 'fr-fr' ] = " Le temps en millisecondes à attendre après le message ou la marco de confirmation. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-exit_action' ][ 'en-us' ] = " Select the exit action to be performed if the IVR exits. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-exit_action' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir l'action à executer en sortie si on sort du SVI par ailleurs qu'un des choix proposé. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-direct_dial' ][ 'en-us' ] = " Define whether callers can dial directly to extensions and feature codes. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-direct_dial' ][ 'fr-fr' ] = " Défini si on peut appeler directement le SVI via une extension ou un code. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-ring_back' ][ 'en-us' ] = " Defines what the caller will hear while the destination is being called. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-ring_back' ][ 'fr-fr' ] = " Défini ce que l'appelant entendra lorsque la destination sera en sonnerie. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'en-us' ] = " Set a prefix on the caller ID name. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'fr-fr' ] = " Choisie un préfixe à ajouter au nom de l'appelant. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-invalid_sound' ][ 'en-us' ] = " Played when and invalid option is chosen. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-invalid_sound' ][ 'fr-fr' ] = " Joué quand une option invalide est choisie. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-exit_sound' ][ 'en-us' ] = " Played when leaving the menu. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-exit_sound' ][ 'fr-fr' ] = " Joué lorsque l'on quitte ce menu. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-comfirm_macro' ][ 'en-us' ] = " Enter the confirm macro. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-comfirm_macro' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer la Macro de Confirmation. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-comfirm_key' ][ 'en-us' ] = " Enter the confirm key. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-comfirm_key' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer la touche de confirmation. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-tts_engine' ][ 'en-us' ] = " Text to speech engine. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-tts_engine' ][ 'fr-fr' ] = " Moteur du Text-To-Speech (texte vers parole) " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-tts_voice' ][ 'en-us' ] = " Text to speech voice. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-tts_voice' ][ 'fr-fr' ] = " Voix du Text-To-Speech (texte vers parole) " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-comfirm_attempts' ][ 'en-us' ] = " The maximum number of confirm attempts allowed. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-comfirm_attempts' ][ 'fr-fr' ] = " Nombre maximum de tentatives de confirmation authorisées. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-inter-digit_timeout' ][ 'en-us' ] = " The number of milliseconds to wait between digits. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-inter-digit_timeout' ][ 'fr-fr' ] = " Le temps en millisecondes à attendre entre deux digits. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-max_failures' ][ 'en-us' ] = " Maximum number of retries before exit. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-max_failures' ][ 'fr-fr' ] = " Nombre maximum de tentatives avant de sortir. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-max_timeouts' ][ 'en-us' ] = " Maximum number of timeouts before exit. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-max_timeouts' ][ 'fr-fr' ] = " Nombre maximum de timeouts avant de sortir. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-digit_length' ][ 'en-us' ] = " Maximum number of digits allowed. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-digit_length' ][ 'fr-fr' ] = " Nombre maximum ed digits authorisés. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'en-us' ] = " Set the status of this IVR Menu. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir l'état de ce menu. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-description' ][ 'en-us' ] = " Enter a description, if desired. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-description' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-option' ][ 'en-us' ] = " Any number between 1-5 digits or regular expressions. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-option' ][ 'fr-fr' ] = " N'importe quel numéro entre 1 et 5 digits, ou une expression régulière. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-destination' ][ 'en-us' ] = " Select the destination. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-destination' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir la destination. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-order' ][ 'en-us' ] = " Select the order. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-order' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir l'ordre. " ;
2013-05-29 19:20:50 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'en-us' ] = " True " ;
$text [ 'option-true' ][ 'fr-fr' ] = " Oui " ;
$text [ 'option-false' ][ 'en-us' ] = " False " ;
$text [ 'option-false' ][ 'fr-fr' ] = " Non " ;
2013-05-29 19:20:50 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-add' ][ 'en-us' ] = " Add " ;
$text [ 'button-add' ][ 'fr-fr' ] = " Ajouter " ;
$text [ 'button-edit' ][ 'en-us' ] = " Edit " ;
$text [ 'button-edit' ][ 'fr-fr' ] = " Editer " ;
$text [ 'button-delete' ][ 'en-us' ] = " Delete " ;
$text [ 'button-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Supprimer " ;
$text [ 'button-advanced' ][ 'en-us' ] = " Advanced " ;
$text [ 'button-advanced' ][ 'fr-fr' ] = " Afficher les paramètres avancés " ;
$text [ 'button-back' ][ 'en-us' ] = " Back " ;
$text [ 'button-back' ][ 'fr-fr' ] = " Retour " ;
$text [ 'button-copy' ][ 'en-us' ] = " Copy " ;
$text [ 'button-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Copier " ;
$text [ 'button-save' ][ 'en-us' ] = " Save " ;
$text [ 'button-save' ][ 'fr-fr' ] = " Sauvegarder " ;
$text [ 'button-restore' ][ 'en-us' ] = " Restore Default " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'button-restore' ][ 'fr-fr' ] = " Restaurer les paramètres par défaut " ;
2013-05-29 19:20:50 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'confirm-delete' ][ 'en-us' ] = " Do you really want to delete this? " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'confirm-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Voulez-vous vraiment supprimer cela? " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'en-us' ] = " Do you really want to copy this? " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Voulez-vous vraiment copier cela? " ;
2013-05-29 19:20:50 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-add' ][ 'en-us' ] = " Add Completed " ;
$text [ 'message-add' ][ 'fr-fr' ] = " Ajouté " ;
$text [ 'message-update' ][ 'en-us' ] = " Update Completed " ;
$text [ 'message-update' ][ 'fr-fr' ] = " Mis à jour " ;
$text [ 'message-delete' ][ 'en-us' ] = " Delete Completed " ;
$text [ 'message-delete' ][ 'fr-fr' ] = " Supprimé " ;
$text [ 'message-copy' ][ 'en-us' ] = " Copy Completed " ;
$text [ 'message-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Copié " ;
$text [ 'message-required' ][ 'en-us' ] = " Please provide: " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'message-required' ][ 'fr-fr' ] = " Merci d'indiquer: " ;
2013-01-19 07:43:05 +01:00
2013-09-30 15:19:40 +02:00
?>