fusionpbx/app/dialplan/app_languages.php

509 lines
28 KiB
PHP
Raw Normal View History

<?php
//Dialplan
$text['title-dialplan_manager']['en-us'] = "Dialplan Manager";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['title-dialplan_manager']['es-cl'] = "Administrador de Plan de Marcado";
$text['title-dialplan_manager']['pt-pt'] = "Gestor de Dialplans";
$text['title-dialplan_manager']['fr-fr'] = "Gestion du plan de numérotation";
$text['title-inbound_routes']['en-us'] = "Inbound Routes";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['title-inbound_routes']['es-cl'] = "Rutas Entrantes";
$text['title-inbound_routes']['pt-pt'] = "Rotas de Entrada";
$text['title-inbound_routes']['fr-fr'] = "Routes Entrantes";
$text['title-outbound_routes']['en-us'] = "Outbound Routes";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['title-outbound_routes']['es-cl'] = "Rutas Salientes";
$text['title-outbound_routes']['pt-pt'] = "Rotas de Saídas";
$text['title-outbound_routes']['fr-fr'] = "Routes Sortantes";
$text['title-time_conditions']['en-us'] = "Time Conditions";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['title-time_conditions']['es-cl'] = "Condiciones de Tiempo";
$text['title-time_conditions']['pt-pt'] = "Condições Temporais";
$text['title-time_conditions']['fr-fr'] = "Conditions Temporelles";
$text['title-dialplan_add']['en-us'] = "Dialplan";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['title-dialplan_add']['es-cl'] = "Agregar Plan de Marcado";
$text['title-dialplan_add']['pt-pt'] = "Dialplan";
$text['title-dialplan_add']['fr-fr'] = "Plan de num";
$text['title-dialplan_edit']['en-us'] = "Dialplan";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['title-dialplan_edit']['es-cl'] = "Editar Plan de Marcado";
$text['title-dialplan_edit']['pt-pt'] = "Dialplan";
$text['title-dialplan_edit']['fr-fr'] = "Edition du plan de num";
$text['title-dialplan_detail']['en-us'] = "Dialplan Detail";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['title-dialplan_detail']['es-cl'] = "Detalle de Plan de Marcado";
$text['title-dialplan_detail']['pt-pt'] = "Detalhes dos Dialplans";
$text['title-dialplan_detail']['fr-fr'] = "Détail du plan de num";
$text['title-default_dialplan']['en-us'] = "Default Dialplan";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['title-default_dialplan']['es-cl'] = "Plan de Marcado Predeterminado";
$text['title-default_dialplan']['pt-pt'] = "Dialplan por omissão";
$text['title-default_dialplan']['fr-fr'] = "Plan de num par Défaut";
$text['header-dialplan_manager']['en-us'] = "Dialplan Manager";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-dialplan_manager']['es-cl'] = "Administrador de Plan de Marcado";
$text['header-dialplan_manager']['pt-pt'] = "Gestor de Dialplans";
$text['header-dialplan_manager']['fr-fr'] = "Gestion du plan de numérotation";
$text['header-inbound_routes']['en-us'] = "Inbound Routes";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-inbound_routes']['es-cl'] = "Rutas Entrantes";
$text['header-inbound_routes']['pt-pt'] = "Rotas de Entrada";
$text['header-inbound_routes']['fr-fr'] = "Routes Entrantes";
$text['header-outbound_routes']['en-us'] = "Outbound Routes";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-outbound_routes']['es-cl'] = "Rutas Salientes";
$text['header-outbound_routes']['pt-pt'] = "Rotas de Saída";
$text['header-outbound_routes']['fr-fr'] = "Routes Sortantes";
$text['header-time_conditions']['en-us'] = "Time Conditions";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-time_conditions']['es-cl'] = "Condiciones de Tiempo";
$text['header-time_conditions']['pt-pt'] = "Condições Temporais";
$text['header-time_conditions']['fr-fr'] = "Conditions Temporelles";
$text['header-dialplan-add']['en-us'] = "Dialplan";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-dialplan-add']['es-cl'] = "Agregar Plan de Marcado";
$text['header-dialplan-add']['pt-pt'] = "Dialplan";
$text['header-dialplan-add']['fr-fr'] = "Plan de num";
$text['header-dialplan-edit']['en-us'] = "Dialplan";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-dialplan-edit']['es-cl'] = "Editar Plan de Marcado";
$text['header-dialplan-edit']['pt-pt'] = "Dialplan";
$text['header-dialplan-edit']['fr-fr'] = "Edition du plan de num";
$text['header-conditions_and_actions']['en-us'] = "Conditions and Actions";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-conditions_and_actions']['es-cl'] = "Condiciones y acciones";
$text['header-conditions_and_actions']['pt-pt'] = "Condições e Acções";
$text['header-conditions_and_actions']['fr-fr'] = "Conditions et Actions";
$text['header-dialplan_detail']['en-us'] = "Dialplan Detail";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-dialplan_detail']['es-cl'] = "Detalle de Plan de Marcado";
$text['header-dialplan_detail']['pt-pt'] = "Detalhes dos Dialplans";
$text['header-dialplan_detail']['fr-fr'] = "Détail du plan de num";
$text['header-default_dialplan']['en-us'] = "Default Dialplan";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-default_dialplan']['es-cl'] = "Plan de Marcado Predeterminado";
$text['header-default_dialplan']['pt-pt'] = "Dialplan por omissão";
$text['header-default_dialplan']['fr-fr'] = "Plan de num par Défaut";
$text['header-queues']['en-us'] = "Queues";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-queues']['es-cl'] = "Colas";
$text['header-queues']['pt-pt'] = "Filas";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['header-queues']['fr-fr'] = "";
$text['description-dialplan_manager']['en-us'] = "The dialplan provides a view of some of the feature codes, as well as the IVR Menu, Conferences, Queues and other destinations.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-dialplan_manager']['es-cl'] = "El plan de marcado provee una vista de los códigos distintivos, así como también el menú IVR, Conferencias, Colas y otros destinos.";
$text['description-dialplan_manager']['pt-pt'] = "O Dialplan fornece uma perspectiva de alguns dos feature codes, bem como dos menus de IVR, Conferências, Filas e outros destinos.";
$text['description-dialplan_manager']['fr-fr'] = "Le plan de numérotation donne une vue des services, menus SVI, Conférences, Files d'attente et tout autre destination.";
$text['description-dialplan_manager-superadmin']['en-us'] = "The dialplan is used to setup call destinations based on conditions and context. You can use the dialplan to send calls to gateways, auto attendants, external numbers, to scripts, or any destination.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-dialplan_manager-superadmin']['es-cl'] = "El plan de marcado es usado para configurar los destinos de llamadas basados en condiciones y contexto. Usted puede usar los planes de marcado para enviar hacia pasarelas, IVR, números externos, scripts o cualquier otro destino.";
$text['description-dialplan_manager-superadmin']['pt-pt'] = "O Dialplan é usado para configurar destinos de chamadas baseados em condições específicas. Pode ser utilizado para encaminhar chamadas para gateways, atendimento automático, números externos, scrips ou qualquer destino.";
$text['description-dialplan_manager-superadmin']['fr-fr'] = "Le plan de numérotation sert à sélectionner des destinations en fonction de différentes conditions et contextes. Le plan de numérotation est utilisé pour acheminer les appels aux passerelles, opératrices auto, numéros externes, scripts ou tout autre destination.";
$text['description-inbound_routes']['en-us'] = "Route incoming calls to destinations based on one or more conditions. It can send incoming calls to an IVR Menu, Call Group, Extension, External Number, Script. Order is important when an anti-action is used or when there are multiple conditions that match.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-inbound_routes']['es-cl'] = "Dirija llamadas entrantes a destinos basado en una o más condiciones. Puede enviar llamadas entrantes a un IVR, Grupo de llamadas, Extensión, Número externo o un Script. El orden es importante cuando se utiliza una anti-acción, o cuando existen múltiples condiciones que coinciden.";
$text['description-inbound_routes']['pt-pt'] = "Encaminhamento de chamadas de entrada para os respectivos destinos baseados em uma ou mais condições. As chamadas internas podem ser enviadas para menus de IVR, grupos, extensões, números externos, scripts. A ordem é importante quando é utilizada uma anti-acção ou quando existem múltiplas condições que funcionam.";
$text['description-inbound_routes']['fr-fr'] = "Acheminer les appels entrants en fonction d'une ou plusieures conditions. Ces appels peuvent être acheminés à un menu SVI, un groupe d'appel, une extension, un numéro externe, un script. L'ordre est important quand une anti-action est utilisée ou que plusieures conditions sont remplies.";
$text['description-outbound_routes']['en-us'] = "Route outbound calls to gateways, tdm, enum and more. When a call matches the conditions the call to outbound routes.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-outbound_routes']['es-cl'] = "Dirija llamadas salientes a una pasarela, TDM, enum y más. Cuando una llamada coincide con las condiciones la llamada saliente es dirijida.";
$text['description-outbound_routes']['pt-pt'] = "Encaminhamento de chamadas externas para gateways, tdm, enum e mais.";
$text['description-outbound_routes']['fr-fr'] = "Acheminer les appels sortant sur une passerelle, RTC, enum ou autre. Lorsqu'un appel rempli les conditions, l'appel utilise la route sortante.";
$text['description-time_conditions']['en-us'] = "Time conditions route calls based on time conditions. You can use time conditions to send calls to an IVR Menu, External numbers, Scripts, or other destinations.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-time_conditions']['es-cl'] = "Las condiciones de tiempo dirijen llamadas basado en condiciones temporales. Puede utilizar estas condiciones para enviar llamadas a un IVR, Número externos, scripts u otro destino.";
$text['description-time_conditions']['pt-pt'] = "As Condições Temporais encaminham as chamadas com base no tempo. Podem ser usadas para enviar chamadas para menus de IVR, números externos, scripts ou outros destinos.";
$text['description-time_conditions']['fr-fr'] = "Achemine les appels en fonction des Conditions Temporelles tels que la date, la jour de la semaine, l'heure, minutes... Ces appels peuvent être acheminés à un menu SVI, un numéro externe, un script ou tout autre numéro.";
$text['description-dialplan-edit']['en-us'] = "Dialplan include general settings.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-dialplan-edit']['es-cl'] = "Configuraciones incluidas en el plan de marcado.";
$text['description-dialplan-edit']['pt-pt'] = "O Dialplan inclui definições globais.";
$text['description-dialplan-edit']['fr-fr'] = "Le Plan de numérotation incluant les configurations générales.";
$text['description-conditions_and_actions']['en-us'] = "The following conditions, actions and anti-actions are used in the dialplan to direct call flow. Each is processed in order that it is given. Use as many conditions, actions or anti-actions as needed.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-conditions_and_actions']['es-cl'] = "Las siguientes condiciones, acciones y anti-acciones son usadas en el plan de marcado para dirigir el flujo de llamado. Cada una es procesada en el orden dado. Puede utilizar tantas condiciones, acciones o anti-acciones como necesite.";
$text['description-conditions_and_actions']['pt-pt'] = "As seguintes condições, acções e anti-acções são usadas no dialplan para direccionar o fluxo da chamada. Cada uma é processada pela ordem em que aparece. Utilize tantas condições, acções e anti-acções quantas precise.";
$text['description-conditions_and_actions']['fr-fr'] = "Les conditions suivantes, actions et anti-actions sont utilisées dans le dialplan pour acheminer les appels. Elles sont traitées dans l'ordre donné. Utiliser autant de conditions, actions ou anti-actions que nécessaire.";
$text['description-default_dialplan']['en-us'] = "The default dialplan is used to setup call destinations based on conditions and context. You can use the dialplan to send calls to gateways, auto attendants, external numbers, to scripts, or any destination.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-default_dialplan']['es-cl'] = "El plan de marcado predeterminado se utiliza para configurar destinos basado en condiciones y contexto. Puede utilizar el plan de marcado para enviar llamadas a pasarelas, IVR, números externos, scripts o cualquier destino.";
$text['description-default_dialplan']['pt-pt'] = "O dialplan por omissão é utilizado para configurar destinos da chamada baseados em condições e contexto. Pode utilizar o dialplan para enviar chamadas para gateways, atendimento automático, números externos, scripts ou para qualquer outro destino.";
$text['description-default_dialplan']['fr-fr'] = "Le plan de numérotation par défaut est utilisé pour configurer les destinations en fonction de conditions et du contexte. Le plan de numérotation ser à acheminer les appels aux passerelles, opératrices auto, numéros externes, script, ou tout autre destination.";
$text['description-queues']['en-us'] = "Queues are used to setup waiting lines for callers. Also known as FIFO Queues.";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['description-queues']['es-cl'] = "Las colas se utilizan para configurar líneas de espera para quienes llaman. También conocidas como colas FIFO.";
$text['description-queues']['pt-pt'] = "As filas são utilizadas para configurar linhas de espera para chamadas externas. Também são conhecidas como filas FIFO.";
$text['description-queues']['fr-fr'] = "";
$text['label-name']['en-us'] = "Name";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-name']['es-cl'] = "Nombre";
$text['label-name']['pt-pt'] = "Nome";
$text['label-name']['fr-fr'] = "Nom";
$text['label-condition_1']['en-us'] = "Condition 1";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-condition_1']['es-cl'] = "Condición 1";
$text['label-condition_1']['pt-pt'] = "condição 1";
$text['label-condition_1']['fr-fr'] = "Condition 1";
$text['label-condition_2']['en-us'] = "Condition 2";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-condition_2']['es-cl'] = "Condición 2";
$text['label-condition_2']['pt-pt'] = "Condição 2";
$text['label-condition_2']['fr-fr'] = "Condition 2";
$text['label-field']['en-us'] = "Field";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-field']['es-cl'] = "Campo";
$text['label-field']['pt-pt'] = "Campo";
$text['label-field']['fr-fr'] = "Champs";
$text['label-expression']['en-us'] = "Expression";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-expression']['es-cl'] = "Expresión";
$text['label-expression']['pt-pt'] = "Expressão";
$text['label-expression']['fr-fr'] = "Expression";
$text['label-action_1']['en-us'] = "Action 1";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-action_1']['es-cl'] = "Acción 1";
$text['label-action_1']['pt-pt'] = "Acção 1";
$text['label-action_1']['fr-fr'] = "Action 1";
$text['label-action_2']['en-us'] = "Action 2";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-action_2']['es-cl'] = "Acción 2";
$text['label-action_2']['pt-pt'] = "Acção 2";
$text['label-action_2']['fr-fr'] = "Action 2";
$text['label-number']['en-us'] = "Number";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-number']['es-cl'] = "Número";
$text['label-number']['pt-pt'] = "Número";
$text['label-number']['fr-fr'] = "Numéro";
$text['label-context']['en-us'] = "Context";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-context']['es-cl'] = "Contexto";
$text['label-context']['pt-pt'] = "Contexto";
$text['label-context']['fr-fr'] = "Contexte";
$text['label-continue']['en-us'] = "Continue";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-continue']['es-cl'] = "Continuar";
$text['label-continue']['pt-pt'] = "Continuar";
$text['label-continue']['fr-fr'] = "Continue";
$text['label-dialplan_detail']['en-us'] = "Dialplan Details";
$text['label-dialplan_detail']['pt-pt'] = "Detalhes dos Dialplans";
$text['label-dialplan_detail']['fr-fr'] = "Détail du plan de num";
$text['label-order']['en-us'] = "Order";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-order']['es-cl'] = "Orden";
$text['label-order']['pt-pt'] = "Ordem";
$text['label-order']['fr-fr'] = "Ordre";
$text['label-enabled']['en-us'] = "Enabled";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-enabled']['es-cl'] = "Activado";
$text['label-enabled']['pt-pt'] = "Activado";
$text['label-enabled']['fr-fr'] = "Activé";
$text['label-description']['en-us'] = "Description";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-description']['es-cl'] = "Descripción";
$text['label-description']['pt-pt'] = "Descrição";
$text['label-description']['fr-fr'] = "Description";
$text['label-tag']['en-us'] = "Tag";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-tag']['es-cl'] = "Etiqueta";
$text['label-tag']['pt-pt'] = "Tag";
$text['label-tag']['fr-fr'] = "Tag";
$text['label-type']['en-us'] = "Type";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-type']['es-cl'] = "Tipo";
$text['label-type']['pt-pt'] = "Tipo";
$text['label-type']['fr-fr'] = "Type";
$text['label-data']['en-us'] = "Data";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-data']['es-cl'] = "Datos";
$text['label-data']['pt-pt'] = "Data";
$text['label-data']['fr-fr'] = "Donnée";
$text['label-group']['en-us'] = "Group";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-group']['es-cl'] = "Grupo";
$text['label-group']['pt-pt'] = "Grupo";
$text['label-group']['fr-fr'] = "Groupe";
$text['label-break']['en-us'] = "Break";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-break']['es-cl'] = "Interrupción";
$text['label-break']['pt-pt'] = "Parar";
$text['label-break']['fr-fr'] = "Pause";
$text['label-inline']['en-us'] = "Inline";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-inline']['es-cl'] = "En línea";
$text['label-inline']['pt-pt'] = "Em linha";
$text['label-inline']['fr-fr'] = "Inline";
$text['label-application']['en-us'] = "Application";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-application']['es-cl'] = "Aplicación";
$text['label-application']['pt-pt'] = "Aplicação";
$text['label-application']['fr-fr'] = "Application";
$text['label-value']['en-us'] = "Value";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['label-value']['es-cl'] = "Valor";
$text['label-value']['pt-pt'] = "Valor";
$text['label-value']['fr-fr'] = "Valeur";
$text['optgroup-condition_or_regex']['en-us'] = "Condition or Regex";
$text['optgroup-condition_or_regex']['pt-pt'] = "Condições ou Expressões Regulares";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['optgroup-condition_or_regex']['es-cl'] = "Condiciones o Expresiones Regulares";
$text['optgroup-condition_or_regex']['fr-fr'] = "Conditions ou Expressions Régulières";
$text['optgroup-applications']['en-us'] = "Applications";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['optgroup-applications']['es-cl'] = "Aplicaciiones";
$text['optgroup-applications']['pt-pt'] = "Aplicações";
$text['optgroup-applications']['fr-fr'] = "Applications";
$text['option-context']['en-us'] = "Context";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-context']['es-cl'] = "Contexto";
$text['option-context']['pt-pt'] = "Contexto";
$text['option-context']['fr-fr'] = "Context";
$text['option-username']['en-us'] = "Username";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-username']['es-cl'] = "Nombre de usuario";
$text['option-username']['pt-pt'] = "Nome de Utilizador";
$text['option-username']['fr-fr'] = "Username";
$text['option-rdnis']['en-us'] = "RDNIS";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-rdnis']['es-cl'] = "RDNIS";
$text['option-rdnis']['pt-pt'] = "RDNIS";
$text['option-rdnis']['fr-fr'] = "RDNIS";
$text['option-destination_number']['en-us'] = "Destination Number";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-destination_number']['es-cl'] = "Número de destino";
$text['option-destination_number']['pt-pt'] = "Número de Destino";
$text['option-destination_number']['fr-fr'] = "Numéro de Destination";
$text['option-dialplan']['en-us'] = "Dialplan";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-dialplan']['es-cl'] = "Plan de marcado";
$text['option-dialplan']['pt-pt'] = "Dialplan";
$text['option-dialplan']['fr-fr'] = "Plan de Num";
$text['option-public']['en-us'] = "Public";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-public']['es-cl'] = "Público";
$text['option-public']['pt-pt'] = "Público";
$text['option-public']['fr-fr'] = "Public";
$text['option-caller_id_name']['en-us'] = "Caller ID Name";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-caller_id_name']['es-cl'] = "Nombre de Caller ID";
$text['option-caller_id_name']['pt-pt'] = "Nome do Originador";
$text['option-caller_id_name']['fr-fr'] = "Caller ID Name";
$text['option-caller_id_number']['en-us'] = "Caller ID Number";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-caller_id_number']['es-cl'] = "Número de Caller ID";
$text['option-caller_id_number']['pt-pt'] = "Número do Originador";
$text['option-caller_id_number']['fr-fr'] = "Caller ID Number";
$text['option-ani']['en-us'] = "ANI";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-ani']['es-cl'] = "ANI";
$text['option-ani']['pt-pt'] = "ANI";
$text['option-ani']['fr-fr'] = "ANI";
$text['option-ani2']['en-us'] = "ANI2";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-ani2']['es-cl'] = "ANI2";
$text['option-ani2']['pt-pt'] = "ANI2";
$text['option-ani2']['fr-fr'] = "ANI2";
$text['option-uuid']['en-us'] = "UUID";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-uuid']['es-cl'] = "UUID";
$text['option-uuid']['pt-pt'] = "UUID";
$text['option-uuid']['fr-fr'] = "UUID";
$text['option-source']['en-us'] = "Source";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-source']['es-cl'] = "Fuente";
$text['option-source']['pt-pt'] = "Fonte";
$text['option-source']['fr-fr'] = "Source";
$text['option-chan_name']['en-us'] = "Channel Name";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-chan_name']['es-cl'] = "Nombre de Canal";
$text['option-chan_name']['pt-pt'] = "Nome do Canal";
$text['option-chan_name']['fr-fr'] = "Nom du Canal";
$text['option-network_addr']['en-us'] = "Network Address";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-network_addr']['es-cl'] = "Dirección de red";
$text['option-network_addr']['pt-pt'] = "Endereço de Rede";
$text['option-network_addr']['fr-fr'] = "Adresse Réseau";
$text['option-hour']['en-us'] = "Hour";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-hour']['es-cl'] = "Hora";
$text['option-hour']['pt-pt'] = "Hora";
$text['option-hour']['fr-fr'] = "Heure";
$text['option-minute']['en-us'] = "Minute";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-minute']['es-cl'] = "Minuto";
$text['option-minute']['pt-pt'] = "Minuto";
$text['option-minute']['fr-fr'] = "Minute";
$text['option-minute_of_day']['en-us'] = "Minute of Day";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-minute_of_day']['es-cl'] = "Minuto del Día";
$text['option-minute_of_day']['pt-pt'] = "Minuto do Dia";
$text['option-minute_of_day']['fr-fr'] = "Minute de la journée";
$text['option-day_of_month']['en-us'] = "Day of Month";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-day_of_month']['es-cl'] = "Día del Mes";
$text['option-day_of_month']['pt-pt'] = "Dia do Mês";
$text['option-day_of_month']['fr-fr'] = "Jour du Mois";
$text['option-week_of_month']['en-us'] = "Week of Month";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-week_of_month']['es-cl'] = "Semana del Mes";
$text['option-week_of_month']['pt-pt'] = "Semana do Mês";
$text['option-week_of_month']['fr-fr'] = "Semaine du Mois";
$text['option-month']['en-us'] = "Month";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-month']['es-cl'] = "Mes";
$text['option-month']['pt-pt'] = "Mês";
$text['option-month']['fr-fr'] = "Mois";
$text['option-day_of_year']['en-us'] = "Day of Year";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-day_of_year']['es-cl'] = "Día del año";
$text['option-day_of_year']['pt-pt'] = "Dia do Ano";
$text['option-day_of_year']['fr-fr'] = "Jour de l'année";
$text['option-year']['en-us'] = "Year";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-year']['es-cl'] = "Año";
$text['option-year']['pt-pt'] = "Ano";
$text['option-year']['fr-fr'] = "Année";
$text['option-day_of_week']['en-us'] = "Day of Week";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-day_of_week']['es-cl'] = "Día de la semana";
$text['option-day_of_week']['pt-pt'] = "Dia da Semana";
$text['option-day_of_week']['fr-fr'] = "Jour de la Semaine";
$text['option-week']['en-us'] = "Week";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-week']['es-cl'] = "Semana";
$text['option-week']['pt-pt'] = "Semana";
$text['option-week']['fr-fr'] = "Semaine";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-true']['en-us'] = "True";
$text['option-true']['pt-pt'] = "Sim";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-true']['es-cl'] = "Verdadero";
$text['option-true']['fr-fr'] = "Oui";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-false']['en-us'] = "False";
$text['option-false']['es-cl'] = "Falso";
$text['option-false']['pt-pt'] = "Não";
$text['option-false']['fr-fr'] = "Non";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-condition']['en-us'] = "Condition";
$text['option-condition']['es-cl'] = "Condición";
$text['option-condition']['pt-pt'] = "Condição";
$text['option-condition']['fr-fr'] = "Condition";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-action']['en-us'] = "Action";
$text['option-action']['es-cl'] = "Acción";
$text['option-action']['pt-pt'] = "Acção";
$text['option-action']['fr-fr'] = "Action";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-anti-action']['en-us'] = "Anti-Action";
$text['option-anti-action']['es-cl'] = "Anti-Acción";
$text['option-anti-action']['pt-pt'] = "Anti-Acção";
$text['option-anti-action']['fr-fr'] = "Anti-Action";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-regex']['en-us'] = "Regular Expression";
$text['option-regex']['pt-pt'] = "Expressão Regular";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-regex']['es-cl'] = "Expresión Regular";
$text['option-regex']['fr-fr'] = "Expression Régulière";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-on_true']['en-us'] = "On True";
$text['option-on_true']['es-cl'] = "En Verdadero";
$text['option-on_true']['pt-pt'] = "Quando Verdadeiro";
$text['option-on_true']['fr-fr'] = "On True";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-on_false']['en-us'] = "On False";
$text['option-on_false']['es-cl'] = "En Falso";
$text['option-on_false']['pt-pt'] = "Quando Falso";
$text['option-on_false']['fr-fr'] = "On False";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-always']['en-us'] = "Always";
$text['option-always']['es-cl'] = "Siempre";
$text['option-always']['pt-pt'] = "Sempre";
$text['option-always']['fr-fr'] = "Toujours";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['option-never']['en-us'] = "Never";
$text['option-never']['es-cl'] = "Nunca";
$text['option-never']['pt-pt'] = "Nunca";
$text['option-never']['fr-fr'] = "Jamais";
$text['button-add']['en-us'] = "Add";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['button-add']['es-cl'] = "Agregar";
$text['button-add']['pt-pt'] = "Adicionar";
$text['button-add']['fr-fr'] = "Ajouter";
$text['button-edit']['en-us'] = "Edit";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['button-edit']['es-cl'] = "Editar";
$text['button-edit']['pt-pt'] = "Editar";
$text['button-edit']['fr-fr'] = "Editer";
$text['button-delete']['en-us'] = "Delete";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['button-delete']['es-cl'] = "Eliminar";
$text['button-delete']['pt-pt'] = "Remover";
$text['button-delete']['fr-fr'] = "Supprimer";
$text['button-advanced']['en-us'] = "Advanced";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['button-advanced']['es-cl'] = "Avanzada";
$text['button-advanced']['pt-pt'] = "Avançadas";
$text['button-advanced']['fr-fr'] = "Avancé";
$text['button-back']['en-us'] = "Back";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['button-back']['es-cl'] = "Volver";
$text['button-back']['pt-pt'] = "Voltar";
$text['button-back']['fr-fr'] = "Retour";
$text['button-copy']['en-us'] = "Copy";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['button-copy']['es-cl'] = "Copiar";
$text['button-copy']['pt-pt'] = "Copiar";
$text['button-copy']['fr-fr'] = "Copier";
$text['button-save']['en-us'] = "Save";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['button-save']['es-cl'] = "Guardar";
$text['button-save']['pt-pt'] = "Guardar";
$text['button-save']['fr-fr'] = "Sauvegarder";
$text['button-restore']['en-us'] = "Restore Default";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['button-restore']['es-cl'] = "Restaurar Predeterminado";
$text['button-restore']['pt-pt'] = "Restaurar Defaults";
$text['button-restore']['fr-fr'] = "Restaurer conf par défaut";
$text['confirm-delete']['en-us'] = "Do you really want to delete this?";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['confirm-delete']['es-cl'] = "&iquest;Realmente desea eliminar esto?";
$text['confirm-delete']['pt-pt'] = "Deseja realmente remover isto?";
$text['confirm-delete']['fr-fr'] = "Voulez-vous vraiment supprimer cela?";
$text['confirm-copy']['en-us'] = "Do you really want to copy this?";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['confirm-copy']['es-cl'] = "&iquest;Realmente desea copiar esto?";
$text['confirm-copy']['pt-pt'] = "Deseja realmente copiar isto?";
$text['confirm-copy']['fr-fr'] = "Voulez-vous vraiment copier cela?";
$text['message-message']['en-us'] = "Message";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['message-message']['es-cl'] = "Mensagen";
$text['message-message']['pt-pt'] = "Mensagem";
$text['message-message']['fr-fr'] = "Message";
$text['message-add']['en-us'] = "Add Completed";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['message-add']['es-cl'] = "Agregar Completado";
$text['message-add']['pt-pt'] = "Adição Efectuada";
$text['message-add']['fr-fr'] = "Ajouté";
$text['message-update']['en-us'] = "Update Completed";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['message-update']['es-cl'] = "Actualización Completada";
$text['message-update']['pt-pt'] = "Actualização Efectuada";
$text['message-update']['fr-fr'] = "Mis à jour";
$text['message-delete']['en-us'] = "Delete Completed";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['message-delete']['es-cl'] = "Eliminación Completada";
$text['message-delete']['pt-pt'] = "Remoção Efectuada";
$text['message-delete']['fr-fr'] = "Supprimé";
$text['message-copy']['en-us'] = "Copy Completed";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['message-copy']['es-cl'] = "Copia Completada";
$text['message-copy']['pt-pt'] = "Cópia Efectuada";
$text['message-copy']['fr-fr'] = "Copié";
$text['message-required']['en-us'] = "Please provide: ";
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text['message-required']['es-cl'] = "Por favor indique: ";
$text['message-required']['pt-pt'] = "Por favor indique: ";
$text['message-required']['fr-fr'] = "Merci d'indiquer: ";
?>