2013-05-29 06:34:28 +02:00
< ? php
2012-11-24 22:25:22 +01:00
/*
FusionPBX
Version : MPL 1.1
The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
1.1 ( the " License " ); you may not use this file except in compliance with
the License . You may obtain a copy of the License at
http :// www . mozilla . org / MPL /
Software distributed under the License is distributed on an " AS IS " basis ,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND , either express or implied . See the License
for the specific language governing rights and limitations under the
License .
The Original Code is FusionPBX
The Initial Developer of the Original Code is
Mark J Crane < markjcrane @ fusionpbx . com >
2013-09-11 05:49:58 +02:00
Portions created by the Initial Developer are Copyright ( C ) 2008 - 2013
2012-11-24 22:25:22 +01:00
the Initial Developer . All Rights Reserved .
Contributor ( s ) :
Mark J Crane < markjcrane @ fusionpbx . com >
James Rose < james . o . rose @ gmail . com >
2013-09-13 23:04:53 +02:00
Philippe Rioual < bhouba @ gmail . com >
2012-11-24 22:25:22 +01:00
*/
2013-05-29 06:34:28 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'title-dialplan-outbound-add' ][ 'en-us' ] = " Outbound Call Routing " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'title-dialplan-outbound-add' ][ 'es-cl' ] = " Direccionamiento de llamadas de salida " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'title-dialplan-outbound-add' ][ 'pt-pt' ] = " Encaminhamento de chamadas de saída " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'title-dialplan-outbound-add' ][ 'fr-fr' ] = " Routage d'appel sortant " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-provide' ][ 'en-us' ] = " Please Provide " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'message-provide' ][ 'es-cl' ] = " Por favor indique " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-provide' ][ 'pt-pt' ] = " Por favor indique " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'message-provide' ][ 'fr-fr' ] = " Merci d'indiquer " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-gateway-name' ][ 'en-us' ] = " Gateway Name " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-gateway-name' ][ 'es-cl' ] = " Nombre de Pasarela " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-gateway-name' ][ 'pt-pt' ] = " Nome do Gateway " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'label-gateway-name' ][ 'fr-fr' ] = " Nom de la passerelle " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-dialplan-expression' ][ 'en-us' ] = " Dialplan Expression " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-dialplan-expression' ][ 'es-cl' ] = " Expresión de plan de marcado " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-dialplan-expression' ][ 'pt-pt' ] = " Expressão do dialplan " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'label-dialplan-expression' ][ 'fr-fr' ] = " Expression du Plan de numérotation " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-2d' ][ 'en-us' ] = " 2 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-2d' ][ 'es-cl' ] = " 2 Dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-2d' ][ 'pt-pt' ] = " 2 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-2d' ][ 'fr-fr' ] = " 2 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-3d' ][ 'en-us' ] = " 3 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-3d' ][ 'es-cl' ] = " 3 Dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-3d' ][ 'pt-pt' ] = " 3 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-3d' ][ 'fr-fr' ] = " 3 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-4d' ][ 'en-us' ] = " 4 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-4d' ][ 'es-cl' ] = " 4 Dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-4d' ][ 'pt-pt' ] = " 4 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-4d' ][ 'fr-fr' ] = " 4 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-5d' ][ 'en-us' ] = " 5 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-5d' ][ 'es-cl' ] = " 5 Dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-5d' ][ 'pt-pt' ] = " 5 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-5d' ][ 'fr-fr' ] = " 5 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-6d' ][ 'en-us' ] = " 6 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-6d' ][ 'es-cl' ] = " 6 Dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-6d' ][ 'pt-pt' ] = " 6 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-6d' ][ 'fr-fr' ] = " 6 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-7d' ][ 'en-us' ] = " 7 Digits Local " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-7d' ][ 'es-cl' ] = " 7 Dígitos Local " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-7d' ][ 'pt-pt' ] = " 7 Dígitos Local " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-7d' ][ 'fr-fr' ] = " 7 Digits Local " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-8d' ][ 'en-us' ] = " 8 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-8d' ][ 'es-cl' ] = " 8 Dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-8d' ][ 'pt-pt' ] = " 8 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-8d' ][ 'fr-fr' ] = " 8 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d' ][ 'en-us' ] = " 9 Digits " ;
2014-02-17 18:06:26 +01:00
$text [ 'label-9d' ][ 'es-cl' ] = " 9 Dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d' ][ 'pt-pt' ] = " 9 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d' ][ 'fr-fr' ] = " 9 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-10d' ][ 'en-us' ] = " 10 Digits Long Distance " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-10d' ][ 'es-cl' ] = " 10 Dígitos Larga Distancia " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-10d' ][ 'pt-pt' ] = " 10 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-10d' ][ 'fr-fr' ] = " 10 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-11d' ][ 'en-us' ] = " 11 Digits Long Distance " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-11d' ][ 'es-cl' ] = " 11 Dígitos Larga Distancia " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-11d' ][ 'pt-pt' ] = " 11 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-11d' ][ 'fr-fr' ] = " 11 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-north-america' ][ 'en-us' ] = " North America " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-north-america' ][ 'es-cl' ] = " América del Norte " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-north-america' ][ 'pt-pt' ] = " América do Norte " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-north-america' ][ 'fr-fr' ] = " Amérique du Nord " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-north-america-intl' ][ 'en-us' ] = " North America International " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-north-america-intl' ][ 'es-cl' ] = " America del Norte, Internacional " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-north-america-intl' ][ 'pt-pt' ] = " América do Norte Internacional " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-north-america-intl' ][ 'fr-fr' ] = " Amérique du Nord International " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
2014-05-27 02:19:56 +02:00
$text [ 'label-europe-intl' ][ 'en-us' ] = " Europe International " ;
$text [ 'label-europe-intl' ][ 'es-cl' ] = " Europa, Internacional " ;
$text [ 'label-europe-intl' ][ 'pt-pt' ] = " Europa Internacional " ;
$text [ 'label-europe-intl' ][ 'fr-fr' ] = " Europe International " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-intl' ][ 'en-us' ] = " International " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-intl' ][ 'es-cl' ] = " Internacional " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-intl' ][ 'pt-pt' ] = " Internacional " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-intl' ][ 'fr-fr' ] = " International " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-311' ][ 'en-us' ] = " 311 Information " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-311' ][ 'es-cl' ] = " 311 Información " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-311' ][ 'pt-pt' ] = " 311 Informação " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-311' ][ 'fr-fr' ] = " 311 Information " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-411' ][ 'en-us' ] = " 411 Information " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-411' ][ 'es-cl' ] = " 411 Información " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-411' ][ 'pt-pt' ] = " 411 Informação " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-411' ][ 'fr-fr' ] = " 411 Information " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-911' ][ 'en-us' ] = " 911 Emergency " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-911' ][ 'es-cl' ] = " 911 Emergencias " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-911' ][ 'pt-pt' ] = " 911 Emergência " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-911' ][ 'fr-fr' ] = " 911 Emergency " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d2' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 2 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d2' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 2 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d2' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 2 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d2' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 2 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d3' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 3 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d3' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 3 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d3' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 3 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d3' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 3 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d4' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 4 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d4' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 4 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d4' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 4 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d4' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 4 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d5' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 5 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d5' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 5 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d5' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 5 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d5' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 5 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d6' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 6 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d5' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 5 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d6' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 6 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d6' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 6 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d7' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 7 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d7' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 7 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d7' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 7 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d7' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 7 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d8' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 8 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d8' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 8 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d8' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 8 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d8' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 8 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d9' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 9 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d9' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 9 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d9' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 9 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d9' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 9 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d10' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 10 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d10' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 10 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d10' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de 10 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d10' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 10 Digits " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d11' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then 11 Digits " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d11' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego 11 dígitos " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d11' ][ 'pt-pt' ] = " Maruqe 9, seguido de 11 Dígitos " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d11' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis 11 Digits " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d.12-20' ][ 'en-us' ] = " Dial 9, then International " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-9d.12-20' ][ 'es-cl' ] = " Marcar 9, luego Internacional " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-9d.12-20' ][ 'pt-pt' ] = " Marque 9, seguido de Internacional " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-9d.12-20' ][ 'fr-fr' ] = " Compose 9, puis International " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-800' ][ 'en-us' ] = " Toll-Free " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-800' ][ 'es-cl' ] = " Línea gratuita " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-800' ][ 'pt-pt' ] = " Sem Custo " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-800' ][ 'fr-fr' ] = " Sans Charge " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'en-us' ] = " Update Complete " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'message-update' ][ 'es-cl' ] = " Actualización Completa " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'pt-pt' ] = " Actualização Efectuada " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'message-update' ][ 'fr-fr' ] = " Mis à jour " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-outbound-routes' ][ 'en-us' ] = " Outbound Routes " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-outbound-routes' ][ 'es-cl' ] = " Rutas de Salida " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-outbound-routes' ][ 'pt-pt' ] = " Rotas de Saída " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-outbound-routes' ][ 'fr-fr' ] = " Routes Sortantes " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-back' ][ 'en-us' ] = " Back " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'button-back' ][ 'es-cl' ] = " Volver " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-back' ][ 'pt-pt' ] = " Voltar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-back' ][ 'fr-fr' ] = " Retour " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-outbound-routes' ][ 'en-us' ] = " Outbound dialplans have one or more conditions that are matched to attributes of a call. When a call matches the conditions the call is then routed to the gateway. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'description-outbound-routes' ][ 'es-cl' ] = " Los planes de marcado de salida tienen una o más condiciones que deben cumplirse. Cuando las condiciones se cumplen, las llamada es dirigida con la pasarela seleccionada. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-outbound-routes' ][ 'pt-pt' ] = " Dialplans de saída têm uma ou mais condições que se encontram nos atributos da chamada. Quando uma chamada verifica as condições a chamada é encaminhada para o gateway. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-outbound-routes' ][ 'fr-fr' ] = " les Plan de numérotation sortant doivent remplir une ou plusieures conditions afin d'acheminer un appel. Lorsqu'un appel rempli la ou des conditions, l'appel est alors acheminé à la passerelle. " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'en-us' ] = " Gateway " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'es-cl' ] = " Pasarela " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'pt-pt' ] = " Gateway " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelle " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-sip-gateway' ][ 'en-us' ] = " SIP Gateways " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-sip-gateway' ][ 'es-cl' ] = " Pasarela SIP " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-sip-gateway' ][ 'pt-pt' ] = " SIP Gateways " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-sip-gateway' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelle SIP " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-add-options' ][ 'en-us' ] = " Additional Options " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-add-options' ][ 'es-cl' ] = " Opciones Adicionales " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-add-options' ][ 'pt-pt' ] = " Opções Adicionais " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-add-options' ][ 'fr-fr' ] = " Autres Options " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-add-options' ][ 'en-us' ] = " Select the gateway to use with this outbound route. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'message-add-options' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione una pasarela para utilizar con esta regla de salida. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-add-options' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o gateway para usar nesta rota de saída. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'message-add-options' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir la passerelle utilisée par cette route sortante. " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-alt1' ][ 'en-us' ] = " Alternate 1 " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-alt1' ][ 'es-cl' ] = " Alternativa 1 " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-alt1' ][ 'pt-pt' ] = " Alternativa 1 " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-alt1' ][ 'fr-fr' ] = " Alternative 1 " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-add-options1' ][ 'en-us' ] = " Select another gateway as an alternative to use if the first one fails. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'message-add-options1' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione otra pasarela para utilizar de forma alternativa, en caso de que la primera falle. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-add-options1' ][ 'pt-pt' ] = " Escolha outro gateway como alternativa ao primeiro no caso de falha. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'message-add-options1' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir une autre passerelle comme alternative si la première échoue. " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-alt2' ][ 'en-us' ] = " Alternate 2 " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-alt2' ][ 'es-cl' ] = " Alternativa 2 " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-alt2' ][ 'pt-pt' ] = " Alternativa 2 " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-alt2' ][ 'fr-fr' ] = " Alternative 2 " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'message-add-options2' ][ 'en-us' ] = " Select another gateway as an alternative to use if the second one fails. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'message-add-options2' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione otra pasarela para utilizar de forma alternativa, en caso de que las demas fallen. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'message-add-options2' ][ 'pt-pt' ] = " Escolha outro gateway como alternativa ao segundo no caso de falha. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'message-add-options2' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir une autre passerelle comme alternative si la seconde échoue. " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-shortcut' ][ 'en-us' ] = " Shortcut to create the outbound dialplan entries for this Gateway. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'description-shortcut' ][ 'es-cl' ] = " Acceso directo para crear las entradas del plan de marcado saliente para esta pasarela. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-shortcut' ][ 'pt-pt' ] = " Atalho para criar entradas no dialplan de saída para este Gateway. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-shortcut' ][ 'fr-fr' ] = " Raccourci pour créer l'entrée de cette passerelle dans le plan de numérotation sortant. " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-prefix' ][ 'en-us' ] = " Prefix " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-prefix' ][ 'es-cl' ] = " Prefijo " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-prefix' ][ 'pt-pt' ] = " Prefixo " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-prefix' ][ 'fr-fr' ] = " Préfixe " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-enter-prefix' ][ 'en-us' ] = " Enter a prefix number to add to the beginning of the destination number. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'description-enter-prefix' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese un número de prefijo para agregar al inicio del número de destino. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-enter-prefix' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza um número de prefixo para adicionar ao início do número de destino. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-enter-prefix' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir un préfixe à ajouter en début de numérotation pour joindre la destination. " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-limit' ][ 'en-us' ] = " Limit " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-limit' ][ 'es-cl' ] = " Límite " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-limit' ][ 'pt-pt' ] = " Limite " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-limit' ][ 'fr-fr' ] = " Limite " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-limit' ][ 'en-us' ] = " Enter limit to restrict the number of outbound calls. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'description-limit' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese un límite para restringir el número de llamadas salientes. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-limit' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o limite máximo de número de chamadas de saída. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-limit' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir une limite afin de limiter le noombre d'appel sortants. " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-accountcode' ][ 'en-us' ] = " Account Code " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-accountcode' ][ 'es-cl' ] = " Código de Cuenta " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-accountcode' ][ 'pt-pt' ] = " Conta " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-accountcode' ][ 'fr-fr' ] = " Centre de Frais " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-accountcode' ][ 'en-us' ] = " Enter the accountcode. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'description-accountcode' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el código de cuenta. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-accountcode' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a conta. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-accountcode' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-order' ][ 'en-us' ] = " Order " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-order' ][ 'es-cl' ] = " Orden " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-order' ][ 'pt-pt' ] = " Ordem " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-order' ][ 'fr-fr' ] = " Ordre " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-order' ][ 'en-us' ] = " Select the order number. The order number determines the order of the outbound routes when there is more than one. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'description-order' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el número de orden. El número de orden determina el orden de las rutas de salida cuando existe más de una. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-order' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o número de ordem. O número de ordem determina a ordem das rotas de saída sempre que haja mais do que uma. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-order' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le numéro d'ordre. Ce nombre détermine l'ordre dans le quel cette route sera utilisées si plusieurs routes correspondant aux conditions de l'appel existent. " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'en-us' ] = " Enabled " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'es-cl' ] = " Activo " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'pt-pt' ] = " Habilitado " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-enabled' ][ 'fr-fr' ] = " Actif " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'en-us' ] = " True " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-true' ][ 'es-cl' ] = " Verdadero " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'pt-pt' ] = " Sim " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'fr-fr' ] = " Oui " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'en-us' ] = " False " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-false' ][ 'es-cl' ] = " Falso " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'pt-pt' ] = " Não " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'fr-fr' ] = " Non " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'en-us' ] = " Choose to enable or disable the outbound route. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione si desea activar o desactivar la ruta de salida. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'pt-pt' ] = " Active ou desactive a rota de saída. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'en-us' ] = " Description " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'label-description' ][ 'es-cl' ] = " Descripción " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'pt-pt' ] = " Descrição " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-description' ][ 'fr-fr' ] = " Description " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'description-description' ][ 'en-us' ] = " Enter a description for the outbound route. " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'description-description' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese una descripción para la ruta de salida. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'description-description' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza uma descrição para a rota de saída. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'description-description' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
2013-09-11 05:49:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-save' ][ 'en-us' ] = " Save " ;
2014-02-14 19:37:58 +01:00
$text [ 'button-save' ][ 'es-cl' ] = " Guardar " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-save' ][ 'pt-pt' ] = " Guardar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-save' ][ 'fr-fr' ] = " Sauvegarder " ;
2012-11-24 22:25:22 +01:00
2013-09-30 15:19:40 +02:00
?>