2013-09-21 10:40:50 +02:00
< ? php
2012-11-24 23:51:28 +01:00
/*
FusionPBX
Version : MPL 1.1
The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
1.1 ( the " License " ); you may not use this file except in compliance with
the License . You may obtain a copy of the License at
http :// www . mozilla . org / MPL /
Software distributed under the License is distributed on an " AS IS " basis ,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND , either express or implied . See the License
for the specific language governing rights and limitations under the
License .
The Original Code is FusionPBX
The Initial Developer of the Original Code is
Mark J Crane < markjcrane @ fusionpbx . com >
Portions created by the Initial Developer are Copyright ( C ) 2008 - 2012
the Initial Developer . All Rights Reserved .
Contributor ( s ) :
Mark J Crane < markjcrane @ fusionpbx . com >
James Rose < james . o . rose @ gmail . com >
2013-09-30 15:19:40 +02:00
Philippe Rioual < bhouba @ gmail . com >
2012-11-24 23:51:28 +01:00
*/
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-click2call' ][ 'en-us' ] = " Click to Call " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-click2call' ][ 'es-cl' ] = " Pulse para Llamar " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-click2call' ][ 'pt-pt' ] = " Clique para chamar " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-click2call' ][ 'pt-br' ] = " Clique para chamar " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-click2call' ][ 'fr-fr' ] = " Click to Call " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'desc-click2call' ][ 'en-us' ] = " Provide the following information to make a call from the source number to the destination number. " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-click2call' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese la siguiente información para realizar una llamada desde un número de origen a un número de destino. " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'desc-click2call' ][ 'pt-pt' ] = " Forneça a informação seguinte para realizar uma chamada com uma determinada origem para um determinado destino. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-click2call' ][ 'pt-br' ] = " Forneça as seguintes informações para realizar uma chamada do telefone originário para o telefone de destino. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'desc-click2call' ][ 'fr-fr' ] = " Fournissez les informations suivantes afin de lancer un appel d'un numéro vers un autre. " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-src-caller-id-nam' ][ 'en-us' ] = " Source Caller ID Name " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-src-caller-id-nam' ][ 'es-cl' ] = " Nombre de Caller ID de origen " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'label-src-caller-id-nam' ][ 'pt-pt' ] = " Nome do Chamador " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-src-caller-id-nam' ][ 'pt-br' ] = " Nome de origem " ;
2014-10-29 09:51:56 +01:00
$text [ 'label-src-caller-id-nam' ][ 'fr-fr' ] = " Nom de l'appelant " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'desc-src-caller-id-nam' ][ 'en-us' ] = " Enter the Caller ID name to send to your phone. " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-src-caller-id-nam' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el nombre del Caller ID para enviar a su teléfono. " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'desc-src-caller-id-nam' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o nome do chamador para ser enviado para o seu telefone. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-src-caller-id-nam' ][ 'pt-br' ] = " Entre com o ID do número de origem para ser enviado para seu telefone. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'desc-src-caller-id-nam' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le nom d'appelant à émettre à votre téléphone. " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-src-caller-id-num' ][ 'en-us' ] = " Source Caller ID Number " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-src-caller-id-num' ][ 'es-cl' ] = " Número de Caller ID de origen " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'label-src-caller-id-num' ][ 'pt-pt' ] = " Número do Chamador " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-src-caller-id-num' ][ 'pt-br' ] = " Número de origem " ;
2014-10-29 09:51:56 +01:00
$text [ 'label-src-caller-id-num' ][ 'fr-fr' ] = " Numéro de l'appelant " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'desc-src-caller-id-num' ][ 'en-us' ] = " Enter the Caller ID number to send to your phone (you probably want this to be the same as the destination number). " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-src-caller-id-num' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el número del Caller ID para enviar a su teléfono (probablemente desee que sea el mismo que el número de destino). " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'desc-src-caller-id-num' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o identificador de chamada para enviar para o seu telefone (geralmente é o mesmo que o número de destino). " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-src-caller-id-num' ][ 'pt-br' ] = " Entre com o ID do número de origem para ser enviado para seu telefone (Orientamos colocar este número sendo o mesmo número que 'número de destino' " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'desc-src-caller-id-num' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le numéro d'appelant à émettre à votre téléphone (Il est en général le même que le numéro de destination). " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-dest-caller-id-nam' ][ 'en-us' ] = " Destination Caller ID Name " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-dest-caller-id-nam' ][ 'es-cl' ] = " Nombre de Caller ID de destino " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'label-dest-caller-id-nam' ][ 'pt-pt' ] = " Nome do Chamador " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-dest-caller-id-nam' ][ 'pt-br' ] = " Identificação do destino " ;
2014-10-29 09:51:56 +01:00
$text [ 'label-dest-caller-id-nam' ][ 'fr-fr' ] = " Nom de l'appelant " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-nam' ][ 'en-us' ] = " Enter the Caller ID name to send to the destination number. " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-nam' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el nombre de Caller ID para enviar al número de destino. " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-nam' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o identificador do chamador a ser enviado para o destinatário. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-nam' ][ 'pt-br' ] = " Entre com a identificação a ser enviada para o número de destino. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-nam' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le nom d'appelant à émettre à la destination " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-dest-caller-id-num' ][ 'en-us' ] = " Destination Caller ID Number " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-dest-caller-id-num' ][ 'es-cl' ] = " Número de Caller ID de destino " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-dest-caller-id-num' ][ 'pt-pt' ] = " Número a apresentar no destino " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-dest-caller-id-num' ][ 'pt-br' ] = " Número de destino " ;
2014-10-29 09:51:56 +01:00
$text [ 'label-dest-caller-id-num' ][ 'fr-fr' ] = " Numéro de l'appelant " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-num' ][ 'en-us' ] = " Enter the Caller ID number to send to the destination number (you probably want this to be your phone number). " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-num' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese número de Caller ID para enviar al número de destino (probablemente desee que sea su número de teléfono). " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-num' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o número identificador de chamada a ser enviado ao telefone de destino (geralmente é o mesmo que o seu número de telefone). " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-num' ][ 'pt-br' ] = " Entre com o número de identificação a ser mandado para o número de destino (geralmente é o mesmo que o número de telefone). " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'desc-dest-caller-id-num' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le numéro d'appelant à émettre au téléphone destination (Il est en général le même que votre numéro.) " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-src-num' ][ 'en-us' ] = " Source Number " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-src-num' ][ 'es-cl' ] = " Número de origen " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'label-src-num' ][ 'pt-pt' ] = " Número de origem " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-src-num' ][ 'pt-br' ] = " Número de origem " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-src-num' ][ 'fr-fr' ] = " Numéro Source " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'desc-src-num' ][ 'en-us' ] = " Enter your phone number. This can be an extension on the system, or another number (eg: mobile phone). " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-src-num' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese su número de teléfono. Este puede ser una extesión en el sistema, u otro número (ej. teléfono movil). " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'desc-src-num' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o seu número de telefone. Poderá ser uma extensão do sistema ou outro número (ex: número de telemóvel). " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-src-num' ][ 'pt-br' ] = " Entre com seu númerop de telefone. Pode ser um ramal ou outro número (ex: número de celular). " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'desc-src-num' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir votre numéro de téléphone. Il peut être une extension du système, ou tout autre numéro (eg: un mobile). " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-dest-num' ][ 'en-us' ] = " Destination Number " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-dest-num' ][ 'es-cl' ] = " Número de destino " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-dest-num' ][ 'pt-pt' ] = " Número do Destino " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-dest-num' ][ 'pt-br' ] = " Número do Destino " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-dest-num' ][ 'fr-fr' ] = " Numéro Destination " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2012-11-24 23:51:28 +01:00
$text [ 'desc-dest-num' ][ 'en-us' ] = " Enter the number to call. This can be an extension on the system, another number, or a sip uri. Sip URI's are of the form 5551234567@voip.example.com:5080 (5080 for freeswitch, or 5060 for other systems). " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-dest-num' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el número a llamar. Este puede ser una extensión en el sistema, otro número o un uri sip. Uri's sip son de la forma 5551234567@voip.example.com:5080 (5080 para freeswitch, o 5060 para otros sistemas). " ;
2014-02-25 23:49:35 +01:00
$text [ 'desc-dest-num' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o número para chamar. Poderá ser uma extensão do sistema, outro número, ou um SIP URI. Os SIP URI's respeitam a seguinte nomenclatura: +351210000000@voip.example.com " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-dest-num' ][ 'pt-pt' ] = " Entre com o número a ser ligado. Pode ser um ramal, outro número, ou SIP URI. Exemplo de SIP URI: 12345678@voip.example.com:5080, sendo 5080 para o freeswitch ou 5060 para outros sistemas. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'desc-dest-num' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir un numéro à appeler. Il peut être une extension du système, un autre numéro, une URI SIP. les URI SIP sont de la forme : 5551234567@voip.example.com:5080 (5080 pour freeswitch, ou 5060 pour d'autre système). " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-auto-answer' ][ 'en-us' ] = " Auto Answer " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-auto-answer' ][ 'es-cl' ] = " respuesta automática " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-auto-answer' ][ 'pt-pt' ] = " Resposta Automática " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-auto-answer' ][ 'pt-br' ] = " Resposta Automática " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-auto-answer' ][ 'fr-fr' ] = " Réponse Auto " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'desc-auto-answer' ][ 'en-us' ] = " Select whether to enable auto answer. " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-auto-answer' ][ 'es-cl' ] = " Indique si desea activar la respuesta automática. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'desc-auto-answer' ][ 'pt-pt' ] = " Activar ou Desactivar a resposta automática. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-auto-answer' ][ 'pt-br' ] = " Ativar ou desativar a resposta automática. " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'desc-auto-answer' ][ 'fr-fr' ] = " Activer ou non la réponse automatique. " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-record' ][ 'en-us' ] = " Record " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-record' ][ 'es-cl' ] = " Grabar " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-record' ][ 'pt-pt' ] = " Gravar " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-record' ][ 'pt-br' ] = " Gravar " ;
2014-10-29 09:51:56 +01:00
$text [ 'label-record' ][ 'fr-fr' ] = " Enregistrer " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'en-us' ] = " true " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-true' ][ 'es-cl' ] = " verdadero " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'pt-pt' ] = " sim " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'pt-br' ] = " sim " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-true' ][ 'fr-fr' ] = " oui " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'en-us' ] = " false " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-false' ][ 'es-cl' ] = " falso " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'pt-pt' ] = " não " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'pt-pt' ] = " não " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-false' ][ 'fr-fr' ] = " non " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'desc-record' ][ 'en-us' ] = " Select whether to record the call. " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-record' ][ 'es-cl' ] = " Indique si desea grabar la llamada. " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'desc-record' ][ 'pt-pt' ] = " Escolha se quer gravar chamada. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-record' ][ 'pt-br' ] = " Escolha se quer gravar chamada. " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'desc-record' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir si vous voulez enregistrer l'appel. " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'label-ringback' ][ 'en-us' ] = " Ring Back " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'label-ringback' ][ 'es-cl' ] = " Regresar tono " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'label-ringback' ][ 'pt-pt' ] = " Ring Back " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-ringback' ][ 'pt-br' ] = " Tocar de volta (Ring Back) " ;
2014-10-29 09:51:56 +01:00
$text [ 'label-ringback' ][ 'fr-fr' ] = " Retour de sonnerie " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2014-10-29 15:15:10 +01:00
$text [ 'desc-ringback' ][ 'en-us' ] = " Defines what you will hear while destination is being called. The choices are music (music on hold) ring (ring tone). " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'desc-ringback' ][ 'es-cl' ] = " Defina qué desea escuchar mientras se llama al destinatario. Las opciones son música (música en espera) o tono de marcado " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'desc-ringback' ][ 'pt-pt' ] = " Definir o que deseja ouvir enquanto o destino não atende. As escolhas são música (música em espera) ring (tom de chamada). " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'desc-ringback' ][ 'pt-br' ] = " Definir o que deseja escutar enquanto o destino não atende. As escolhas são música (música em espera) ring (tom de chamada). " ;
2013-09-30 15:19:40 +02:00
$text [ 'desc-ringback' ][ 'fr-fr' ] = " Défini ce vous entendrez pendant que la destination sera appelée. Les choix sont musique (musique de garde) sonnerie. " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-usring' ][ 'en-us' ] = " us-ring " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'opt-usring' ][ 'es-cl' ] = " us-ring " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'opt-usring' ][ 'pt-pt' ] = " us-ring " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'opt-usring' ][ 'pt-br' ] = " us-ring " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-usring' ][ 'fr-fr' ] = " us-ring " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-frring' ][ 'en-us' ] = " fr-ring " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'opt-frring' ][ 'es-cl' ] = " fr-ring " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'opt-frring' ][ 'pt-pt' ] = " fr-ring " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'opt-frring' ][ 'pt-br' ] = " fr-ring " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-frring' ][ 'fr-fr' ] = " fr-ring " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2014-01-21 19:03:05 +01:00
$text [ 'opt-ptring' ][ 'en-us' ] = " pt-ring " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'opt-ptring' ][ 'es-cl' ] = " pt-ring " ;
2014-01-21 19:03:05 +01:00
$text [ 'opt-ptring' ][ 'pt-pt' ] = " pt-ring " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'opt-ptring' ][ 'pt-br' ] = " pt-ring " ;
2014-01-21 19:03:05 +01:00
$text [ 'opt-ptring' ][ 'fr-fr' ] = " pt-ring " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-ukring' ][ 'en-us' ] = " uk-ring " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'opt-ukring' ][ 'es-cl' ] = " uk-ring " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'opt-ukring' ][ 'pt-pt' ] = " uk-ring " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'opt-ukring' ][ 'pt-br' ] = " uk-ring " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-ukring' ][ 'fr-fr' ] = " uk-ring " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-rsring' ][ 'en-us' ] = " rs-ring " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'opt-rsring' ][ 'es-cl' ] = " rs-ring " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'opt-rsring' ][ 'pt-pt' ] = " rs-ring " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'opt-rsring' ][ 'pt-br' ] = " rs-ring " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-rsring' ][ 'fr-fr' ] = " rs-ring " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2014-11-03 12:16:10 +01:00
$text [ 'opt-itring' ][ 'en-us' ] = " it-ring " ;
$text [ 'opt-itring' ][ 'es-cl' ] = " it-ring " ;
$text [ 'opt-itring' ][ 'pt-pt' ] = " it-ring " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'opt-itring' ][ 'pt-br' ] = " it-ring " ;
2014-11-03 12:16:10 +01:00
$text [ 'opt-itring' ][ 'fr-fr' ] = " it-ring " ;
2016-03-11 12:56:29 +01:00
2016-11-01 18:02:21 +01:00
$text [ 'opt-dering' ][ 'en-us' ] = " de-ring " ;
$text [ 'opt-dering' ][ 'es-cl' ] = " de-ring " ;
$text [ 'opt-dering' ][ 'pt-pt' ] = " de-ring " ;
$text [ 'opt-dering' ][ 'pt-br' ] = " de-ring " ;
$text [ 'opt-dering' ][ 'fr-fr' ] = " de-ring " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-moh' ][ 'en-us' ] = " music " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'opt-moh' ][ 'es-cl' ] = " musica " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'opt-moh' ][ 'pt-pt' ] = " música " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'opt-moh' ][ 'pt-br' ] = " música " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'opt-moh' ][ 'fr-fr' ] = " musique " ;
2013-05-22 21:08:58 +02:00
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-call' ][ 'en-us' ] = " Call " ;
2014-02-14 08:03:12 +01:00
$text [ 'button-call' ][ 'es-cl' ] = " Llamar " ;
2013-10-18 00:06:01 +02:00
$text [ 'button-call' ][ 'pt-pt' ] = " Chamada " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'button-call' ][ 'pt-br' ] = " Chamada " ;
2013-10-01 13:35:07 +02:00
$text [ 'button-call' ][ 'fr-fr' ] = " appel " ;
2012-11-24 23:51:28 +01:00
2013-09-30 15:19:40 +02:00
?>