2012-12-23 09:27:02 +01:00
< ? php
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'title-gateways' ][ 'en-us' ] = " Gateways " ;
$text [ 'title-gateways' ][ 'es-cl' ] = " Pasarelas " ;
$text [ 'title-gateways' ][ 'pt-pt' ] = " Gateways " ;
$text [ 'title-gateways' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelles " ;
$text [ 'title-gateways' ][ 'pt-br' ] = " Gateways " ;
$text [ 'title-gateways' ][ 'pl' ] = " Bramy wyjściowe (gateways) " ;
$text [ 'title-gateways' ][ 'uk' ] = " Шлюзи " ;
$text [ 'title-gateways' ][ 'sv-se' ] = " Gateways " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'title-gateways' ][ 'ro' ] = " portal " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'title-gateways' ][ 'de-at' ] = " Gateways " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'title-gateways' ][ 'ar-eg' ] = " البوابات " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'title-gateways' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'title-gateway' ][ 'en-us' ] = " Gateway " ;
$text [ 'title-gateway' ][ 'es-cl' ] = " Pasarela " ;
$text [ 'title-gateway' ][ 'pt-pt' ] = " Gateway " ;
$text [ 'title-gateway' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelle " ;
$text [ 'title-gateway' ][ 'pt-br' ] = " Gateway " ;
$text [ 'title-gateway' ][ 'pl' ] = " Brama wyjściowa (gateway) " ;
$text [ 'title-gateway' ][ 'uk' ] = " Шлюз " ;
$text [ 'title-gateway' ][ 'sv-se' ] = " Gateway " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'title-gateway' ][ 'ro' ] = " portal " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'title-gateway' ][ 'de-at' ] = " Gateway " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'title-gateway' ][ 'ar-eg' ] = " البوابة " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'title-gateway' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'select-global' ][ 'en-us' ] = " Global " ;
$text [ 'select-global' ][ 'es-cl' ] = " Global " ;
$text [ 'select-global' ][ 'pt-pt' ] = " Global " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'select-global' ][ 'fr-fr' ] = " Global " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'select-global' ][ 'pt-br' ] = " Global " ;
$text [ 'select-global' ][ 'pl' ] = " Globalny " ;
$text [ 'select-global' ][ 'uk' ] = " Global " ;
$text [ 'select-global' ][ 'sv-se' ] = " Global " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'select-global' ][ 'ro' ] = " Global " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'select-global' ][ 'de-at' ] = " Global " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'select-global' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'select-global' ][ 'he' ] = " כללי " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'en-us' ] = " Maximum Gateways: " ;
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'es-cl' ] = " Gateways Máximo Permitido: " ;
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'pt-pt' ] = " Gateways Máximo Permitido: " ;
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelles Maximum Autorisé: " ;
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'pt-br' ] = " Gateways máximo permitido " ;
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'pl' ] = " Maksymalna ilość bram wyjściowych " ;
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'uk' ] = " Максимальна кількість шлюзів " ;
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'sv-se' ] = " Max antal Gateways: " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'ro' ] = " Gateways maxime: " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'de-at' ] = " Maximale Anzahl an Gateways: " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'message-maximum_gateways' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-username' ][ 'en-us' ] = " Username " ;
$text [ 'label-username' ][ 'es-cl' ] = " Nombre de Usuario " ;
$text [ 'label-username' ][ 'pt-pt' ] = " Nome do Utilizador " ;
$text [ 'label-username' ][ 'fr-fr' ] = " Utilisateur " ;
$text [ 'label-username' ][ 'pt-br' ] = " Nome do Usuário " ;
$text [ 'label-username' ][ 'pl' ] = " Użytkownik " ;
$text [ 'label-username' ][ 'uk' ] = " Ім’я користувача " ;
$text [ 'label-username' ][ 'sv-se' ] = " Användarnamn " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-username' ][ 'ro' ] = " Utilizator " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-username' ][ 'de-at' ] = " Benutzername " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-username' ][ 'ar-eg' ] = " اسم المستخدم " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-username' ][ 'he' ] = " שם משתמש " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'en-us' ] = " Supress CNG " ;
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'es-cl' ] = " Suprimir CNG " ;
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'pt-pt' ] = " Supress CNG " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'fr-fr' ] = " Suppression des silences " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'pt-br' ] = " Supressão CNG " ;
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'pl' ] = " Ztłum/wyłącz CNG (calling tones) " ;
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'uk' ] = " Supress CNG " ;
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'sv-se' ] = " Göm CNG " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-30 12:30:02 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'de-at' ] = " KGG unterdrücken " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-supress_cng' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'en-us' ] = " Stopped " ;
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'es-cl' ] = " Detenido " ;
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'pt-pt' ] = " Parado " ;
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'fr-fr' ] = " Arrété " ;
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'pt-br' ] = " Pausado " ;
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'pl' ] = " Zatrzymany " ;
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'uk' ] = " Зупинено " ;
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'sv-se' ] = " Stoppad " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'ro' ] = " Oprit " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'de-at' ] = " Gestoppt " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'ar-eg' ] = " متوقف " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-status-stopped' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-status-running' ][ 'en-us' ] = " Running " ;
$text [ 'label-status-running' ][ 'es-cl' ] = " Corriendo " ;
$text [ 'label-status-running' ][ 'pt-pt' ] = " Em execução " ;
$text [ 'label-status-running' ][ 'fr-fr' ] = " Actif " ;
$text [ 'label-status-running' ][ 'pt-br' ] = " Em execução " ;
$text [ 'label-status-running' ][ 'pl' ] = " Uruchomiony " ;
$text [ 'label-status-running' ][ 'uk' ] = " Запущено " ;
$text [ 'label-status-running' ][ 'sv-se' ] = " I drift " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-status-running' ][ 'ro' ] = " Alergare " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-status-running' ][ 'de-at' ] = " Aktiv " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-status-running' ][ 'ar-eg' ] = " فعال " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-status-running' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'en-us' ] = " Status " ;
$text [ 'label-status' ][ 'es-cl' ] = " Estado " ;
$text [ 'label-status' ][ 'pt-pt' ] = " Estado " ;
$text [ 'label-status' ][ 'fr-fr' ] = " Statut " ;
$text [ 'label-status' ][ 'pt-br' ] = " Estado " ;
$text [ 'label-status' ][ 'pl' ] = " Status " ;
$text [ 'label-status' ][ 'uk' ] = " Статус " ;
$text [ 'label-status' ][ 'sv-se' ] = " Status " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'ro' ] = " Stare " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'de-at' ] = " Status " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'ar-eg' ] = " الحالة " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'he' ] = " ס ט ט ו ס " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-state' ][ 'en-us' ] = " State " ;
$text [ 'label-state' ][ 'es-cl' ] = " Estado " ;
$text [ 'label-state' ][ 'pt-pt' ] = " Estado " ;
$text [ 'label-state' ][ 'fr-fr' ] = " Etat " ;
$text [ 'label-state' ][ 'pt-br' ] = " Estado " ;
$text [ 'label-state' ][ 'pl' ] = " Stan " ;
$text [ 'label-state' ][ 'uk' ] = " Стан " ;
$text [ 'label-state' ][ 'sv-se' ] = " Status " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-state' ][ 'ro' ] = " Stat " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-state' ][ 'de-at' ] = " Status " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-state' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-state' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'en-us' ] = " Sip CID Type " ;
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'es-cl' ] = " Tipo de Caller ID SIP " ;
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'pt-pt' ] = " Tipo de Caller ID SIP " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'fr-fr' ] = " Type d'identifiant d'appelant SIP " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'pt-br' ] = " Tipo de discagem ID SIP " ;
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'pl' ] = " Typ SIP CID " ;
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'uk' ] = " Sip CID Type " ;
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'sv-se' ] = " Sip CID Typ " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'de-at' ] = " SIP CID Type " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-sip_cid_type' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'en-us' ] = " Retry Seconds " ;
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo de reconexión " ;
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo de Reconexão " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'fr-fr' ] = " Temporisation avant ré-enregistrement " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'pt-br' ] = " Tempo de reconexão " ;
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'pl' ] = " Ponowna próba { sek) " ;
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'uk' ] = " Retry Seconds " ;
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'sv-se' ] = " Retry sekunder " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'ro' ] = " reîncerca secunde " ;
2015-06-15 21:30:00 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'de-at' ] = " Sekunden bis erneuten Versuch " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-retry_seconds' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-register_transport' ][ 'en-us' ] = " Register Transport " ;
$text [ 'label-register_transport' ][ 'es-cl' ] = " Transporte de Registro " ;
$text [ 'label-register_transport' ][ 'pt-pt' ] = " Transporte do Registo " ;
$text [ 'label-register_transport' ][ 'fr-fr' ] = " Transport de l'enregistrement " ;
$text [ 'label-register_transport' ][ 'pt-br' ] = " Transporte do registro " ;
$text [ 'label-register_transport' ][ 'pl' ] = " Protokół transportu SIP 'Register' " ;
$text [ 'label-register_transport' ][ 'uk' ] = " Транспорт для реєстрації " ;
$text [ 'label-register_transport' ][ 'sv-se' ] = " Register Transport " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-register_transport' ][ 'ro' ] = " Inregistrati- Transport " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-register_transport' ][ 'de-at' ] = " Register Transport " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-register_transport' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-register_transport' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'en-us' ] = " Register Proxy " ;
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'es-cl' ] = " Proxy de Registro " ;
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Registar Proxy " ;
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Proxy d'enregistrement " ;
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'pt-br' ] = " Regisstro proxy " ;
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'pl' ] = " Serwer proxy rejestracji " ;
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'uk' ] = " Проксі для реєстрації " ;
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'sv-se' ] = " Register Proxy " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'ro' ] = " Proxy înregistrare în " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'de-at' ] = " Register Proxy " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-register_proxy' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'en-us' ] = " Register " ;
$text [ 'label-register' ][ 'es-cl' ] = " Registrar " ;
$text [ 'label-register' ][ 'pt-pt' ] = " Registar " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'fr-fr' ] = " S'enregister " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'pt-br' ] = " Registrar " ;
$text [ 'label-register' ][ 'pl' ] = " Rejestracja " ;
$text [ 'label-register' ][ 'uk' ] = " Реєстрація " ;
$text [ 'label-register' ][ 'sv-se' ] = " Register " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'ro' ] = " Inregistreaza-te " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'de-at' ] = " Register " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-register' ][ 'he' ] = " רשום " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'en-us' ] = " Realm " ;
$text [ 'label-realm' ][ 'es-cl' ] = " Reino " ;
$text [ 'label-realm' ][ 'pt-pt' ] = " Realm " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'fr-fr' ] = " Domaine " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'pt-br' ] = " Dominio " ;
$text [ 'label-realm' ][ 'pl' ] = " Realm (domena) " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'uk' ] = " Realm " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'sv-se' ] = " Realm " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'ro' ] = " domeniu " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'de-at' ] = " Realm " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-realm' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-proxy' ][ 'en-us' ] = " Proxy " ;
$text [ 'label-proxy' ][ 'es-cl' ] = " Proxy " ;
$text [ 'label-proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Proxy " ;
$text [ 'label-proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Proxy " ;
$text [ 'label-proxy' ][ 'pt-br' ] = " Proxy " ;
$text [ 'label-proxy' ][ 'pl' ] = " Proxy " ;
$text [ 'label-proxy' ][ 'uk' ] = " Проксі " ;
$text [ 'label-proxy' ][ 'sv-se' ] = " Proxy " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-proxy' ][ 'ro' ] = " împuternicire " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-proxy' ][ 'de-at' ] = " Proxy " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-proxy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-proxy' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-profile' ][ 'en-us' ] = " Profile " ;
$text [ 'label-profile' ][ 'es-cl' ] = " Perfil " ;
$text [ 'label-profile' ][ 'pt-pt' ] = " Perfil " ;
$text [ 'label-profile' ][ 'fr-fr' ] = " Profile " ;
$text [ 'label-profile' ][ 'pt-br' ] = " Perfil " ;
$text [ 'label-profile' ][ 'pl' ] = " Profil " ;
$text [ 'label-profile' ][ 'uk' ] = " Профіль " ;
$text [ 'label-profile' ][ 'sv-se' ] = " Profil " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-profile' ][ 'ro' ] = " Profil " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-profile' ][ 'de-at' ] = " Profil " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-profile' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-profile' ][ 'he' ] = " פרופיל " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-ping' ][ 'en-us' ] = " Ping " ;
$text [ 'label-ping' ][ 'es-cl' ] = " Ping " ;
$text [ 'label-ping' ][ 'pt-pt' ] = " Ping " ;
$text [ 'label-ping' ][ 'fr-fr' ] = " Ping " ;
$text [ 'label-ping' ][ 'pt-br' ] = " Ping " ;
$text [ 'label-ping' ][ 'pl' ] = " Ping " ;
$text [ 'label-ping' ][ 'uk' ] = " Пінг " ;
$text [ 'label-ping' ][ 'sv-se' ] = " Ping " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-ping' ][ 'ro' ] = " Ping " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-ping' ][ 'de-at' ] = " Ping " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-ping' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-ping' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-password' ][ 'en-us' ] = " Password " ;
$text [ 'label-password' ][ 'es-cl' ] = " Contraseña " ;
$text [ 'label-password' ][ 'pt-pt' ] = " Password " ;
$text [ 'label-password' ][ 'fr-fr' ] = " Mot de Passe " ;
$text [ 'label-password' ][ 'pt-br' ] = " Senha " ;
$text [ 'label-password' ][ 'pl' ] = " Hasło " ;
$text [ 'label-password' ][ 'uk' ] = " Пароль " ;
$text [ 'label-password' ][ 'sv-se' ] = " Lösenord " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-password' ][ 'ro' ] = " Parolă " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-password' ][ 'de-at' ] = " Passwort " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-password' ][ 'ar-eg' ] = " كلمة السر " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-password' ][ 'he' ] = " סיסמה " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'en-us' ] = " Outbound Proxy " ;
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'es-cl' ] = " Proxy de Salida " ;
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Proxy de Saída " ;
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Proxy Sortant " ;
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'pt-br' ] = " Proxy Outbound " ;
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'pl' ] = " Wychodzący serwer proxy " ;
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'uk' ] = " Вихідний проксі " ;
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'sv-se' ] = " Utgående Proxy " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'ro' ] = " Proxy de ieșire " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'de-at' ] = " Outbound Proxy " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-outbound_proxy' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'en-us' ] = " Gateway " ;
$text [ 'label-gateway' ][ 'es-cl' ] = " Pasarela " ;
$text [ 'label-gateway' ][ 'pt-pt' ] = " Gateway " ;
$text [ 'label-gateway' ][ 'fr-fr' ] = " Passerelle " ;
$text [ 'label-gateway' ][ 'pt-br' ] = " Gateway " ;
$text [ 'label-gateway' ][ 'pl' ] = " Brama wyjściowa " ;
$text [ 'label-gateway' ][ 'uk' ] = " Шлюз " ;
$text [ 'label-gateway' ][ 'sv-se' ] = " Gateway " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'ro' ] = " Portal " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'de-at' ] = " Gateway " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-gateway' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-from_user' ][ 'en-us' ] = " From User " ;
$text [ 'label-from_user' ][ 'es-cl' ] = " From User " ;
$text [ 'label-from_user' ][ 'pt-pt' ] = " From User " ;
$text [ 'label-from_user' ][ 'fr-fr' ] = " From User " ;
$text [ 'label-from_user' ][ 'pt-br' ] = " Para usuário " ;
$text [ 'label-from_user' ][ 'pl' ] = " Od użytkownika (from user) " ;
$text [ 'label-from_user' ][ 'uk' ] = " Від користувача " ;
$text [ 'label-from_user' ][ 'sv-se' ] = " From User " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-from_user' ][ 'ro' ] = " de la utilizator " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-from_user' ][ 'de-at' ] = " From User " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-from_user' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-from_user' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'en-us' ] = " From Domain " ;
$text [ 'label-from_domain' ][ 'es-cl' ] = " From Domain " ;
$text [ 'label-from_domain' ][ 'pt-pt' ] = " From Domain " ;
$text [ 'label-from_domain' ][ 'fr-fr' ] = " From Domain " ;
$text [ 'label-from_domain' ][ 'pt-br' ] = " Para dominio " ;
$text [ 'label-from_domain' ][ 'pl' ] = " Z domeny (from domain) " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'uk' ] = " From Domain " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'sv-se' ] = " From Domain " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'ro' ] = " de la domeniu " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'de-at' ] = " From Domain " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-from_domain' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'en-us' ] = " Extension In Contact " ;
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'es-cl' ] = " Extensión en Contacto " ;
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'pt-pt' ] = " Extensão no Contacto " ;
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'fr-fr' ] = " L'extension dans Contact " ;
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'pt-br' ] = " Extensão do contato " ;
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'pl' ] = " Numer wewnętrzny w SIP 'Contact' " ;
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'uk' ] = " Розширення у контакта " ;
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'sv-se' ] = " Anknytning In Contact " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'ro' ] = " Extensie Contact " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'de-at' ] = " Extension In Contact " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-extension_in_contact' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'en-us' ] = " Extension " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'es-cl' ] = " Extensión " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'pt-pt' ] = " Extensão " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'fr-fr' ] = " Extension " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'pt-br' ] = " Ramal " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'pl' ] = " Numer wewnętrzny " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'uk' ] = " Розширення " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'sv-se' ] = " Anknytning " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'ro' ] = " Extensie " ;
2015-06-15 21:30:00 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'de-at' ] = " Nebenstelle " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'ar-eg' ] = " رقم داخلي " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'he' ] = " שלוחה " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'en-us' ] = " Expire Seconds " ;
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo de expiración " ;
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo de validade " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'fr-fr' ] = " Délai d'expiration " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'pt-br' ] = " Tempo limite " ;
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'pl' ] = " Czas wygaśnięcia w SIP 'Expire' " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'uk' ] = " Expire Seconds " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'sv-se' ] = " Utgår Sekunder " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'de-at' ] = " Expire Seconds " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
2015-10-04 09:29:03 +02:00
$text [ 'label-hostname' ][ 'en-us' ] = " Hostname " ;
$text [ 'label-hostname' ][ 'pt-pt' ] = " Hostname " ;
$text [ 'label-hostname' ][ 'fr-fr' ] = " Nom d'hôte " ;
$text [ 'label-hostname' ][ 'pt-br' ] = " Hostname " ;
$text [ 'label-hostname' ][ 'pl' ] = " Nazwa hosta " ;
$text [ 'label-hostname' ][ 'sv-se' ] = " Hostname " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-expire_seconds' ][ 'ro' ] = " Nume de gazdă " ;
2015-10-04 09:29:03 +02:00
$text [ 'label-hostname' ][ 'uk' ] = " Назва хоста " ;
$text [ 'label-hostname' ][ 'de-at' ] = " Hostname " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-domain' ][ 'en-us' ] = " Domain " ;
$text [ 'label-domain' ][ 'es-cl' ] = " Dominio " ;
$text [ 'label-domain' ][ 'pt-pt' ] = " Domínio " ;
$text [ 'label-domain' ][ 'fr-fr' ] = " Domaine " ;
$text [ 'label-domain' ][ 'pt-br' ] = " Dominio " ;
$text [ 'label-domain' ][ 'pl' ] = " Domena " ;
$text [ 'label-domain' ][ 'uk' ] = " Домен " ;
$text [ 'label-domain' ][ 'sv-se' ] = " Domän " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-domain' ][ 'ro' ] = " Domeniu " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-domain' ][ 'de-at' ] = " Domain " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-domain' ][ 'ar-eg' ] = " النطاق " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-domain' ][ 'he' ] = " תחום " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'en-us' ] = " Distinct To " ;
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'es-cl' ] = " Distinct_To " ;
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'pt-pt' ] = " Para Distinto " ;
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'fr-fr' ] = " Disctinct_To " ;
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'pt-br' ] = " Para distinto " ;
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'pl' ] = " Wyodrębnj do " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'uk' ] = " Distinct To " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'sv-se' ] = " Distinct To " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'de-at' ] = " Distinct To " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-distinct_to' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'en-us' ] = " Context " ;
$text [ 'label-context' ][ 'es-cl' ] = " Contexto " ;
$text [ 'label-context' ][ 'pt-pt' ] = " Contexto " ;
$text [ 'label-context' ][ 'fr-fr' ] = " Contexte " ;
$text [ 'label-context' ][ 'pt-br' ] = " Contexto " ;
$text [ 'label-context' ][ 'pl' ] = " Kontekst " ;
$text [ 'label-context' ][ 'uk' ] = " Контекст " ;
$text [ 'label-context' ][ 'sv-se' ] = " Context " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'ro' ] = " Context " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'de-at' ] = " Kontext " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-context' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'en-us' ] = " Codec Preferences " ;
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'es-cl' ] = " Lista de Codecs " ;
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'pt-pt' ] = " Lista de Codecs " ;
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'fr-fr' ] = " Liste des Codecs " ;
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'pt-br' ] = " Lista de Codecs " ;
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'pl' ] = " Preferencja kodeków " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'uk' ] = " Codec Preferences " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'sv-se' ] = " Codec Preferences " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'ro' ] = " Preferințe codec " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'de-at' ] = " Bevorzugte Codecs " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-codec_prefs' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-channels' ][ 'en-us' ] = " Channels " ;
$text [ 'label-channels' ][ 'es-cl' ] = " Canales " ;
$text [ 'label-channels' ][ 'pt-pt' ] = " Canais " ;
$text [ 'label-channels' ][ 'fr-fr' ] = " Canaux " ;
$text [ 'label-channels' ][ 'pt-br' ] = " Canais " ;
$text [ 'label-channels' ][ 'pl' ] = " Kanały " ;
$text [ 'label-channels' ][ 'uk' ] = " Канали " ;
$text [ 'label-channels' ][ 'sv-se' ] = " Kanaler " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-channels' ][ 'ro' ] = " Canale " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-channels' ][ 'de-at' ] = " Kanäle " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-channels' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-channels' ][ 'he' ] = " ערוצים " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'en-us' ] = " Caller ID In From " ;
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'es-cl' ] = " Caller ID In From " ;
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'pt-pt' ] = " Caller ID In From " ;
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'fr-fr' ] = " Caller ID In From " ;
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'pt-br' ] = " Discagem para ID " ;
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'pl' ] = " Prezentacja w SIP 'From' " ;
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'uk' ] = " Caller ID In From " ;
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'sv-se' ] = " Caller ID In From " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'de-at' ] = " Caller ID In From " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-caller_id_in_from' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'en-us' ] = " Auth Username " ;
$text [ 'label-auth_username' ][ 'es-cl' ] = " Auth Username " ;
$text [ 'label-auth_username' ][ 'pt-pt' ] = " Nome de Utilizador Autorizado " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'fr-fr' ] = " Nom d'utilisateur pour l'authenfication " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'pt-br' ] = " Nome de usuário autorizado " ;
$text [ 'label-auth_username' ][ 'pl' ] = " Nazwa użytkownika (login) " ;
$text [ 'label-auth_username' ][ 'uk' ] = " Auth Username " ;
$text [ 'label-auth_username' ][ 'sv-se' ] = " Auth Username " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'ro' ] = " autentificare Nume utilizator " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'de-at' ] = " Auth Benutzername " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-auth_username' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-action-stop' ][ 'en-us' ] = " Stop " ;
$text [ 'label-action-stop' ][ 'es-cl' ] = " Detener " ;
$text [ 'label-action-stop' ][ 'pt-pt' ] = " Parar " ;
$text [ 'label-action-stop' ][ 'fr-fr' ] = " Arrêter " ;
$text [ 'label-action-stop' ][ 'pt-br' ] = " Pausar " ;
$text [ 'label-action-stop' ][ 'pl' ] = " Stop " ;
$text [ 'label-action-stop' ][ 'uk' ] = " Зупинити " ;
$text [ 'label-action-stop' ][ 'sv-se' ] = " Stopp " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-action-stop' ][ 'ro' ] = " Stop " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-action-stop' ][ 'de-at' ] = " Stop " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-action-stop' ][ 'ar-eg' ] = " تعطيل " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-action-stop' ][ 'he' ] = " עצור " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'en-us' ] = " Start " ;
$text [ 'label-action-start' ][ 'es-cl' ] = " Inicio " ;
$text [ 'label-action-start' ][ 'pt-pt' ] = " Iniciar " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'fr-fr' ] = " Démarrer " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'pt-br' ] = " Iniciar " ;
$text [ 'label-action-start' ][ 'pl' ] = " Start " ;
$text [ 'label-action-start' ][ 'uk' ] = " Запустити " ;
$text [ 'label-action-start' ][ 'sv-se' ] = " Start " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'ro' ] = " Start " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'de-at' ] = " Start " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'ar-eg' ] = " تشغيل " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-action-start' ][ 'he' ] = " התחל " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-action' ][ 'en-us' ] = " Action " ;
$text [ 'label-action' ][ 'es-cl' ] = " Acción " ;
$text [ 'label-action' ][ 'pt-pt' ] = " Acção " ;
$text [ 'label-action' ][ 'fr-fr' ] = " Action " ;
$text [ 'label-action' ][ 'pt-br' ] = " Ação " ;
$text [ 'label-action' ][ 'pl' ] = " Operacja " ;
$text [ 'label-action' ][ 'uk' ] = " Дія " ;
$text [ 'label-action' ][ 'sv-se' ] = " Åtgärd " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'label-action' ][ 'ro' ] = " Acțiune " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'label-action' ][ 'de-at' ] = " Aktion " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'label-action' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'label-action' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'en-us' ] = " Enter the username here. " ;
$text [ 'description-username' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el nombre de usuario aquí " ;
$text [ 'description-username' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o nome de utilizador aqui. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez le nom d'utilisateur ici. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'pt-br' ] = " Insira o nome do usuário " ;
$text [ 'description-username' ][ 'pl' ] = " Wprowadź nazwę użytkownika " ;
$text [ 'description-username' ][ 'uk' ] = " Введіть ім’я користувача " ;
$text [ 'description-username' ][ 'sv-se' ] = " Ange användarnamn här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'ro' ] = " Introduceți numele de utilizator aici " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Benutzernamen an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'ar-eg' ] = " أدخل اسم المستخدم هنا " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-username' ][ 'he' ] = " הכנס שם משתמש " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'en-us' ] = " Enter the supress-cng " ;
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'es-cl' ] = " Para ahorrar ancho de banda RTP, no se envía RTP para el silencio " ;
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o supress-cng " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'fr-fr' ] = " Afin d'économiser la bande passante utilisé par le RTP, on n'envoit pas de paquets RTP pendant les silences. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'pt-br' ] = " Insira a supressão CNG " ;
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'pl' ] = " Wprowadź ztłumienie/wyłączenie CNG (calling tones) " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'uk' ] = " Enter the supress-cng " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'supress-cng' " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-15 21:30:00 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'de-at' ] = " Komfort Geräusch Generator unterdrücken. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-supress_cng' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'en-us' ] = " Enter the sip cid type: none, pid, and rpid. " ;
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el tipo de caller id sip: none (utiliza campo From de cabecera), pid (P-Asserted-Identity header) o rpid (remote-Party-ID header). " ;
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tipo do SIP CID: none, pid (P-Asserted-Identity header) and rpid (remote-Party-ID header). " ;
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer le type d'ID d'appelant : none (utilise le header From) ou pid (P-Asserted-Identity header) ou rpid (remote-Party-ID header). " ;
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tipo do SIP CID: Nome, PID,(P-Asserted-Identity header) and rpid (remote-Party-ID header). " ;
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'pl' ] = " Wprowadź typ prezentacji (np. none, pid lub rpid) " ;
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'uk' ] = " " ;
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'sv-se' ] = " Ange sip cid type: none, pid, and rpid " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie SIP CID type an: none, pid, rpid. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-sip_cid_type' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'en-us' ] = " Enter the retry-seconds here. " ;
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el tiempo de reconexión en segundos. " ;
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de reconexão (em segundos) aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer ici la temps en secondes avant la tentative de ré-enregistrement après un délai d'attente dépassé ou un échec. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo de reconexão (em segundos) " ;
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'pl' ] = " Wprowadź wartość ponownej próby { sek) " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'uk' ] = " Enter the retry-seconds here. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'retry-sekunder' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'ro' ] = " Introduceți secunde Reîncercare aici " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie an, nach welcher Zeit die Registrierung erneut versucht werden soll (nach fehlgeschlagenem Register) " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-retry_seconds' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'en-us' ] = " Choose whether to register-transport. " ;
$text [ 'description-register_transport' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el tipo de transporte de registro. " ;
$text [ 'description-register_transport' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tipo de transporte a utilizar. " ;
$text [ 'description-register_transport' ][ 'fr-fr' ] = " Insére ici le type de transport utilisé. " ;
$text [ 'description-register_transport' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tipo de transporte que deseja utilizar " ;
$text [ 'description-register_transport' ][ 'pl' ] = " Opcja protokołu transportu SIP 'Register' " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'uk' ] = " Choose whether to register-transport. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'sv-se' ] = " Välj om registrera transport eller ej. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'ro' ] = " Alegeți dacă doriți să se înregistreze transport. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie ob register-transport verwendet werden soll. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-register_transport' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'en-us' ] = " Enter the register proxy here. " ;
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el proxy de registro aquí " ;
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o registo do proxy aqui. " ;
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer ici le proxy d'enregistrement. " ;
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'pt-br' ] = " Insira o registro do proxy " ;
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'pl' ] = " Wprowadź serwer rejestracji proxy " ;
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'uk' ] = " Введіть проксі для реєстрації " ;
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'register proxy' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'ro' ] = " Introduceți proxy- registru de aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Register Proxy hier an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-register_proxy' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'en-us' ] = " Choose whether to register. " ;
$text [ 'description-register' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione si desea registrar " ;
$text [ 'description-register' ][ 'pt-pt' ] = " Escolha se pretende registar. " ;
$text [ 'description-register' ][ 'fr-fr' ] = " Activer l'enregistrement " ;
$text [ 'description-register' ][ 'pt-br' ] = " Escolha se pretende registrar " ;
$text [ 'description-register' ][ 'pl' ] = " Wybierz czy wynagana jest rejestracja " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'uk' ] = " Choose whether to register. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'sv-se' ] = " Välj om du vill registrera. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'ro' ] = " Alegeți dacă doriți să se înregistreze. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie ob dieses Gateway registriert werden soll. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-register' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'en-us' ] = " Enter the realm here. " ;
$text [ 'description-realm' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el reino aquí " ;
$text [ 'description-realm' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o realm aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer le domaine utilisé pour l'authentification " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'pt-br' ] = " Insira o dominio " ;
$text [ 'description-realm' ][ 'pl' ] = " Wprowadź nazwe domeny (realm) " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'uk' ] = " Enter the realm here. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'realm' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'ro' ] = " Introduceți domeniul aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Realm hier an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-realm' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-proxy' ][ 'en-us' ] = " Enter the domain or IP address of the proxy. " ;
$text [ 'description-proxy' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el dominio o dirección IP del proxy. " ;
$text [ 'description-proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o domínio ou endereço IP do proxy. " ;
$text [ 'description-proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Le domain ou l'adresse IP du Proxy. " ;
$text [ 'description-proxy' ][ 'pt-br' ] = " Insira o dominio ou endereço IP do proxy " ;
$text [ 'description-proxy' ][ 'pl' ] = " Wprowadź nazwę domeny lub adres IP serwera proxy " ;
$text [ 'description-proxy' ][ 'uk' ] = " Введіть назву домену а б о IP адресу проксі " ;
$text [ 'description-proxy' ][ 'sv-se' ] = " Ange domän eller IP adress för proxy:n här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-proxy' ][ 'ro' ] = " Introduceți adresa domeniului sau IP-ul proxy. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-proxy' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Domain oder die IP Adresse des Proxies an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-proxy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-proxy' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'en-us' ] = " Enter the profile here. " ;
$text [ 'description-profile' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el perfil aquí. " ;
$text [ 'description-profile' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o perfil aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'fr-fr' ] = " Sélectionnez le profil à utiliser pour cette passerelle " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'pt-br' ] = " Defina as configurações para este perfil " ;
$text [ 'description-profile' ][ 'pl' ] = " Zdefiniuj ustawienia tego profilu " ;
$text [ 'description-profile' ][ 'uk' ] = " Введіть профіль " ;
$text [ 'description-profile' ][ 'sv-se' ] = " Definiera inställningar för denna profil. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'ro' ] = " Introduceți profilul aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'de-at' ] = " Definieren Sie die Einstellungen für dieses Profil. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-profile' ][ 'he' ] = " הכנס פרופיל " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'en-us' ] = " Enter the ping interval here in seconds. " ;
$text [ 'description-ping' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el intervalo de ping en segundos aquí. " ;
$text [ 'description-ping' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza aqui o intervalo de ping em segundos. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez ici la période entre chaque ping en secondes. Les pings permettent de vérifier que la passerelle est accessible. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'pt-br' ] = " Insira aqui o intervalo ping em segundos " ;
$text [ 'description-ping' ][ 'pl' ] = " Wprowadź interwał PING (sek) " ;
$text [ 'description-ping' ][ 'uk' ] = " Введіть інтервал пінгування в секундах. " ;
$text [ 'description-ping' ][ 'sv-se' ] = " Ange interval för ping i sekunder. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'ro' ] = " Introduceți intervalul de ping aici în câteva secunde. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie das Ping Interval in Sekunden an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-ping' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'en-us' ] = " Enter the password here. " ;
$text [ 'description-password' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese la contraseña aquí " ;
$text [ 'description-password' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a password aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez le mot de passe. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'pt-br' ] = " Introduza a senha " ;
$text [ 'description-password' ][ 'pl' ] = " Wpisz hasło " ;
$text [ 'description-password' ][ 'uk' ] = " Введіть пароль " ;
$text [ 'description-password' ][ 'sv-se' ] = " Fyll i lösenord. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'ro' ] = " Aici parola. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie das Passwort ein. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-password' ][ 'he' ] = " הכנס סיסמא " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'en-us' ] = " Enter the outbound proxy here. " ;
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese un proxy de salida aquí " ;
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o proxy de saída aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez ici le proxy sortant. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'pt-br' ] = " Introduza o outbound proxy " ;
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'pl' ] = " Wprowadź wychodzący serwer proxy " ;
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'uk' ] = " Введіть вихідний проксі " ;
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'sv-se' ] = " Fyll i utgående proxy. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'ro' ] = " Introdu o proxy de ieșire de aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Outbound Proxy ein. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-outbound_proxy' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'en-us' ] = " Enter the gateway name here. " ;
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el nombre de la pasarela aquí " ;
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'pt-pt' ] = " Introduzir o nome do gateway aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez ici le nom de la passerelle. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'pt-br' ] = " Insira o nome do gateway " ;
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'pl' ] = " Wprowadź nazwę bramy wyjściowej " ;
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'uk' ] = " Введіть назву шлюзу " ;
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'sv-se' ] = " Ange gateway namn här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'ro' ] = " Introduceți numele de gateway aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Gateway Namen hier ein. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-gateway-name' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'en-us' ] = " Defines a connections to a SIP Provider or another SIP server. " ;
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'es-cl' ] = " Define una conexión con un proveedor SIP u otro servidor SIP. " ;
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'pt-pt' ] = " Define uma ligação a um operador SIP ou outro servidor SIP. " ;
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'fr-fr' ] = " Défini une connexion à un fournisseur SIP ou un autre serveur SIP. " ;
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'pt-br' ] = " Define uma ligação a um operador SIP ou outro servidor SIP " ;
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'pl' ] = " Zdefiniuj połączenia do operatora SIP lub innego serwera SIP " ;
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'uk' ] = " Визначає підключення до провайдера SIP а б о іншого SIP-сервера. " ;
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'sv-se' ] = " Definierar anslutning till en SIP Provider eller annan SIP -server. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'ro' ] = " Definește o conexiune la un furnizor SIP sau un alt server SIP. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'de-at' ] = " Definiert eine Verbindung zu einem SIP Provider oder einem anderen SIP Server. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-gateway-edit' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'en-us' ] = " Gateways provide access into other voice networks. These can be voice providers or other systems that require SIP registration. " ;
$text [ 'description-gateway' ][ 'es-cl' ] = " Las pasarelas proveen acceso a otras redes de voz. Pueden ser provedores u otro sistema que requiera registo SIP. " ;
$text [ 'description-gateway' ][ 'pt-pt' ] = " Os Gateways oferecem acesso a outras redes de voz. Podem pertencer a operadores de voz ou outros sistmas que requeiram registos SIP. " ;
$text [ 'description-gateway' ][ 'fr-fr' ] = " Les passerelles permettent l'accès aux autres réseaux voix. Ceux-ci pouvant être des fournisseurs d'accès ou tout autre système nécessitant un enregistrement SIP. " ;
$text [ 'description-gateway' ][ 'pt-br' ] = " Os gateways oferecem acesso a outras redes de voz, Podem pertencer a operadora de voz ou outros sistemas que requeiram regstros SIP " ;
$text [ 'description-gateway' ][ 'pl' ] = " Bramy wyjściowe zapewniają dostęp do innych sieci telefonicznych. Mogą to być sieci voip lub inne systemy, które wymagają rejestracji SIP. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'uk' ] = " Gateways provide access into other voice networks. These can be voice providers or other systems that require SIP registration. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'sv-se' ] = " Gateways ger tillgång till andra röstnätverk. Dessa kan vara telefoni leverantörer eller andra system som kräver SIP registrering. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'ro' ] = " Gateways asigura accesul în alte rețele de voce . Acestea pot fi furnizori de voce sau alte sisteme care necesită înregistrare SIP. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'de-at' ] = " Gateways ermöglichen die Verbindung in andere Sprachnetze. Gateways können Voice over IP Provider oder andere Systeme sein, die eine SIP Registrierung voraussetzen. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-gateway' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'en-us' ] = " Enter the from-user here. " ;
$text [ 'description-from_user' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o from-user aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'fr-fr' ] = " Utilisateur à utiliser dans le header SIP From. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'pt-br' ] = " Insira o usuário " ;
$text [ 'description-from_user' ][ 'pl' ] = " Wprowadź SIP 'from user' " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'uk' ] = " Enter the from-user here. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'from-user' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'ro' ] = " Introdu o dată de la utilizatorul aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den From-User hier an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-from_user' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'en-us' ] = " Enter the from-domain here. " ;
$text [ 'description-from_domain' ][ 'es-cl' ] = " Parte dominio de cabecera SIP " ;
$text [ 'description-from_domain' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o from-domain aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'fr-fr' ] = " Domaine à utiliser dans le header SIP From. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'pt-br' ] = " Insira o dominio " ;
$text [ 'description-from_domain' ][ 'pl' ] = " Wprowadź SIP 'from-domain' " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'uk' ] = " Enter the from-domain here. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'from-domain' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'ro' ] = " Introduceți domeniul de la - aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die From-Domain hier an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-from_domain' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'en-us' ] = " Enter the Extension In Contact " ;
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese la extensión en contacto. " ;
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a extensão no contacto " ;
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'fr-fr' ] = " Insérer l'Extension dans le Contact. " ;
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'pt-br' ] = " Insira a extensão no contato " ;
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'pl' ] = " Wprowadź numer wewnętrzny w SIP 'Contact' " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'uk' ] = " Enter the Extension In Contact " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'Extension In Contact' " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'ro' ] = " Introdu o extensie de contact " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Extension in Contact hier an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-extension_in_contact' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'en-us' ] = " Enter the extension here. " ;
$text [ 'description-extension' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese la extensión aquí " ;
$text [ 'description-extension' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a extensão aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'fr-fr' ] = " Assigner l'extension et le nombre de lignes à l'équipement. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'pt-br' ] = " Atribua a extensão e números ao dispositivo " ;
$text [ 'description-extension' ][ 'pl' ] = " Wprowadź alfanumeryczny numer wewnętrzny. Domyślna konfiguracja pozwala na 2-7 cyfrowe numery wewnętrzne " ;
$text [ 'description-extension' ][ 'uk' ] = " Введіть розширення " ;
$text [ 'description-extension' ][ 'sv-se' ] = " Ange anknytningen här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'ro' ] = " Introduceți extensia aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'de-at' ] = " Weisen Sie die Nebenstellen und Linien einem Gerät zu. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'he' ] = " הכנס שלוחה " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'en-us' ] = " Enter the expire-seconds here. " ;
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el tiempo de expiración en segundos. " ;
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de validade (em segundos) aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'fr-fr' ] = " Durée d'enregistrement en secondes. C'est la durée au bout de laquelle il est nécessaire de se ré-enregistrer auprès de la passerelle. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo de validade (em segundos) " ;
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'pl' ] = " Wprowadź czas wygaśnięcia (sek) " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'uk' ] = " Enter the expire-seconds here. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'expire-seconds' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'ro' ] = " Introduceți - secunde aici expiră. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie an, nach wie vielen Sekunden die Registrierung des Gateways erneuert werden soll. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-expire_seconds' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
2015-10-04 09:29:03 +02:00
$text [ 'description-hostname' ][ 'en-us' ] = " Enter the hostname / switchname. " ;
$text [ 'description-hostname' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o hostname " ;
$text [ 'description-hostname' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer le nom de l'hôte / du switch. " ;
$text [ 'description-hostname' ][ 'pt-br' ] = " Insira o hostname " ;
$text [ 'description-hostname' ][ 'pl' ] = " Wprowadź nazwę hosta / PBXu. " ;
$text [ 'description-hostname' ][ 'sv-se' ] = " Fyll i hostname / switchname. " ;
$text [ 'description-hostname' ][ 'uk' ] = " Введіть назву хоста / switchname. " ;
$text [ 'description-hostname' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Hostnamen / Switchnamen an. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'en-us' ] = " Enable or Disable the Gateway " ;
$text [ 'description-enabled' ][ 'es-cl' ] = " Activar o Desactivar la Pasarela " ;
$text [ 'description-enabled' ][ 'pt-pt' ] = " Habilitar ou Desabilitar o Gateway " ;
$text [ 'description-enabled' ][ 'fr-fr' ] = " Activer ou non la Passerelle. " ;
$text [ 'description-enabled' ][ 'pt-br' ] = " Escolha o estado desta definição " ;
$text [ 'description-enabled' ][ 'pl' ] = " Ustaw status numeru wewnętrznego. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'uk' ] = " Enable or Disable the Gateway " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'sv-se' ] = " Aktivera eller In-aktivera Gateway " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'ro' ] = " Activați sau dezactivați Gateway " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'de-at' ] = " Setzen Sie den Status dieser Standardeinstellung. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-enabled' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-domain' ][ 'en-us' ] = " " ;
$text [ 'description-domain' ][ 'es-cl' ] = " " ;
$text [ 'description-domain' ][ 'pt-pt' ] = " " ;
$text [ 'description-domain' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
$text [ 'description-domain' ][ 'pt-br' ] = " " ;
$text [ 'description-domain' ][ 'pl' ] = " " ;
$text [ 'description-domain' ][ 'uk' ] = " " ;
$text [ 'description-domain' ][ 'sv-se' ] = " " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-domain' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-domain' ][ 'de-at' ] = " " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-domain' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-domain' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'en-us' ] = " Enter the distinct_to here. " ;
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el distinct_to aquí. " ;
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o distinct_to aqui. " ;
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'fr-fr' ] = " Insére ici le distinct_to. " ;
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'pt-br' ] = " Inisira a distinção " ;
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'pl' ] = " Wprowadź wartość 'wyodrębnj do' " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'uk' ] = " Enter the distinct_to here. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'distinct_to' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'ro' ] = " Introdu o distinct_to aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Distinct To hier an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-distinct_to' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'en-us' ] = " Enter the context here. " ;
$text [ 'description-context' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el contexto aquí " ;
$text [ 'description-context' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o contexto aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez ici le contexte " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'pt-br' ] = " Insira o contexto " ;
$text [ 'description-context' ][ 'pl' ] = " Wprowadź kontekst " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'uk' ] = " Enter the context here. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'context' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'ro' ] = " Introduceți contextul aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Kontext hier an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-context' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'en-us' ] = " Enter the codec preferences as a list. Ex: PCMA,PCMU,G722 " ;
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el listado de codecs a utilizar. Ej: PCMA,PCMU,G722 " ;
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza os codecs a utilizar no gateway sob a forma de lista. Ex: PCMA,PCMU,G722 " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez ici la liste des codecs à utiliser sur ce lien. Ex: PCMA,PCMU,G722 " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'pt-br' ] = " Insira os codecs que utilizar no gateway " ;
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'pl' ] = " Wprowadź listę preferencji kodeków (np. PCMA,PCMU,G722) " ;
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'uk' ] = " " ;
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'sv-se' ] = " Ange codec preferenser som en lista . Ex : PCMA , PCMU , G722 " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie hier die Liste der bevorzugten Codecs an. (z.B. PCMA,PCMU,G722) " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-codec_prefs' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'en-us' ] = " Maximum number of simultaneous channels available in the gateway. " ;
$text [ 'description-channels' ][ 'es-cl' ] = " Número máximo de canales simultaneos disponibles en la pasarela. " ;
$text [ 'description-channels' ][ 'pt-pt' ] = " Número máximo de canais simultâneos no gateway. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'fr-fr' ] = " Nombre maximum de communications simultanées disponibles sur cette passerelle. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'pt-br' ] = " Número máximo de canais simultâneos no gateway " ;
$text [ 'description-channels' ][ 'pl' ] = " Maksymalna ilość kanałów głosowych dostępna w tej bramie wyjściowej " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'uk' ] = " Maximum number of simultaneous channels available in the gateway. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'sv-se' ] = " Max antal samtidiga kanaler för gateway. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'ro' ] = " Numărul maxim de canale simultane disponibile în gateway. " ;
2015-06-15 21:30:00 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'de-at' ] = " Maximale Anzahl gleichzeitiger Gespräche möglich zu diesem Gateway. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-channels' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'en-us' ] = " Enter the caller-id-in-from. " ;
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese la parte caller-id-in-from de la cabecera SIP " ;
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o caller-id-in-from " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'fr-fr' ] = " Faut il utiliser l'identifiant d'appelant dans le header SIP From? " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'pt-br' ] = " Insira o identificador da chamada " ;
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'pl' ] = " Wprowadź SIP 'caller-id-in-from' " ;
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'uk' ] = " " ;
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'caller-id-in-from'. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'ro' ] = " " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie Caller ID in From an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-caller_id_in_from' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'en-us' ] = " Enter the auth-username here. " ;
$text [ 'description-auth_username' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el auth-username aquí " ;
$text [ 'description-auth_username' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o nome de utilizador autorizado aqui. " ;
2015-06-06 04:37:26 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez ici le nom d'utilisateur pour l'authentification " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'pt-br' ] = " Insira o nome do usuoário autorizado " ;
$text [ 'description-auth_username' ][ 'pl' ] = " Wprowadź nazwe użytkownika (login) " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'uk' ] = " Enter the auth-username here. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'uth-username' här. " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'ro' ] = " Introduceți numele de utilizator de autorizare aici. " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Auth Benutzernamen hier an. " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'description-auth_username' ][ 'he' ] = " " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'en-us' ] = " Do you really want to copy this? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'es-cl' ] = " ¿Realmente desea copiar esto? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'pt-pt' ] = " Deseja realmente copiar isto? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Voulez-vous vraiment copier cela? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'pt-br' ] = " Deseja realmente copiar isto? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'pl' ] = " Czy na pewno chcesz to skopiować? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'uk' ] = " Ви дійсно бажаєте це копіювати? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'sv-se' ] = " Vill du verkligen kopiera detta? " ;
2016-06-13 15:36:55 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'ro' ] = " Chiar doriți să copiați acest lucru? " ;
2015-06-13 07:35:54 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'de-at' ] = " Wollen Sie das wirdklich kopieren? " ;
2015-06-23 00:30:03 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2015-08-03 01:42:11 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'he' ] = " ? בטוח שאתה רוצה להעתיק " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
2016-06-13 15:36:55 +02:00
?>