2013-09-30 15:19:40 +02:00
< ? php
2018-02-12 18:50:47 +01:00
#This file was last reorganized on 27th of September 2017 01:41:51 PM UTC
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-08-04 00:36:59 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'en-us' ] = " Call Center " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'en-gb' ] = " Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'de-at' ] = " Callcenter " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'de-de' ] = " Callcenter " ;
2015-08-04 00:36:59 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'es-cl' ] = " Centro de Llamadas " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'es-mx' ] = " Centro de Llamadas " ; //copied from es-cl
$text [ 'title-call_centers' ][ 'fr-ca' ] = " Centre d'appel " ; //copied from fr-fr
2015-08-04 00:36:59 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'fr-fr' ] = " Centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'title-call_centers' ][ 'it-it' ] = " " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'pl-pl' ] = " Call Center " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'pt-br' ] = " Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'pt-pt' ] = " Centro de Chamadas " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'ru-ru' ] = " Колл-центр " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_centers' ][ 'sv-se' ] = " Call Center " ;
$text [ 'title-call_centers' ][ 'uk-ua' ] = " Кол-центр " ;
2015-08-04 00:36:59 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'en-us' ] = " Call Center Tier " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Tier " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Ebene " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Ebene " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Ebene " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'es-cl' ] = " Editar Nivel de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'es-mx' ] = " Editar Nivel de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'fr-ca' ] = " Editer un niveau du centre d'appel " ;
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Editer un niveau du Centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'it-it' ] = " Tier del Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'nl-nl' ] = " Call-center vergelijking " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'pl-pl' ] = " Poziom w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'pt-br' ] = " Editar nível do Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'pt-pt' ] = " Editar Nível do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'ru-ru' ] = " Компетенция Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Kunskap " ;
$text [ 'title-call_center_tier_edit' ][ 'uk-ua' ] = " Рівень кол-центра " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-12-10 11:12:41 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'en-us' ] = " Edit Call Center Queue " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'en-gb' ] = " Edit Call Center Queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Warteschlange bearbeiten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Warteschlange bearbeiten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Warteschlange bearbeiten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'es-cl' ] = " Editar Cola de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'es-mx' ] = " Editar Cola de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'fr-ca' ] = " Modifier la file d'attente du centre d'appels " ;
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Modifier la file d'attente du centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'it-it' ] = " Modifica Coda Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'nl-nl' ] = " Bewerk Call-Center wachtrij " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'pl-pl' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'pt-br' ] = " Editar fila de Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'pt-pt' ] = " Editar Fila de Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'ru-ru' ] = " Редактировать очередь Колл-центра " ;
2017-06-02 16:39:34 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'sv-se' ] = " Ändra Call Center Kö " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_edit' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-12-10 11:12:41 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'en-us' ] = " Add Call Center Queue " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'en-gb' ] = " Add Call Center Queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Warteschalange hinzufügen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Warteschalange hinzufügen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Warteschalange hinzufügen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'es-cl' ] = " Agregar Cola de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'es-mx' ] = " Agregar Cola de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'fr-ca' ] = " Ajouter une file d'attente au centre d'appels " ;
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'fr-fr' ] = " Ajouter une file d'attente au centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'it-it' ] = " Inserisci Coda Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'nl-nl' ] = " Voeg Call-Center wachtrij toe " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'pl-pl' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'pt-br' ] = " Adicionar filas de Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'pt-pt' ] = " Adicionar Fila de Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'ru-ru' ] = " Добавить очередь Колл-центра " ;
2017-06-02 16:39:34 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'sv-se' ] = " Lägg till Call Center Kö " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues_add' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'en-us' ] = " Call Center Queues " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Queues " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Warteschlangen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Warteschlangen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Warteschlangen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'es-cl' ] = " Colas de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'es-mx' ] = " Colas de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'fr-ca' ] = " Files d'attente du centre d'appels " ; //copied from fr-fr
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'fr-fr' ] = " Files d'attente du centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'it-it' ] = " Code Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center wachtrijen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejki w Call Center " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'pt-br' ] = " Filas de Call Center " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'pt-pt' ] = " Filas de Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'ru-ru' ] = " Очереди Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Kö:er " ;
$text [ 'title-call_center_queues' ][ 'uk-ua' ] = " Черги кол-центра " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'en-us' ] = " Call Center Queue " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Warteschlange " ;
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'es-cl' ] = " Centro de llamadas de cola " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'es-mx' ] = " Centro de llamadas de cola " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'fr-ca' ] = " File d'attente du centre d'appels " ; //copied from fr-fr
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'fr-fr' ] = " File d'attente du centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'it-it' ] = " Coda Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center wachtrij " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejka w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'pt-br' ] = " Editar fila de Call Center " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'pt-pt' ] = " Call Center Queue " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'ru-ru' ] = " Очередь Колл-центра " ;
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Kö " ;
$text [ 'title-call_center_queue_edit' ][ 'uk-ua' ] = " Черга кол-центра " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'en-us' ] = " Call Center Queue " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Warteschlange " ;
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'es-cl' ] = " Centro de llamadas de cola " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'es-mx' ] = " Centro de llamadas de cola " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'fr-ca' ] = " File d'attente du centre d'appels " ; //copied from fr-fr
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'fr-fr' ] = " File d'attente du centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'it-it' ] = " Coda Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center wachtrij " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejka w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'pt-br' ] = " Adicionar fila ao Call Center " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'pt-pt' ] = " Call Center Queue " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'ru-ru' ] = " Очередь Колл-центра " ;
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Kö " ;
$text [ 'title-call_center_queue_add' ][ 'uk-ua' ] = " Черга кол-центра " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'en-us' ] = " Call Center Agents " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Agents " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Agenten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'es-cl' ] = " Agentes de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'es-mx' ] = " Agentes de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'fr-ca' ] = " Agents du Centre d'appels " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'fr-fr' ] = " Agents du Centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'it-it' ] = " Agenti Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center agenten " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'pl-pl' ] = " Agenci w Call Center " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'pt-br' ] = " Agentes do call center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'pt-pt' ] = " Agentes do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'ru-ru' ] = " Операторы Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Agenter " ;
$text [ 'title-call_center_agents' ][ 'uk-ua' ] = " Оператори кол-центра " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'en-us' ] = " Call Center Agent Status " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Agent Status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Agenten Status " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Agenten Status " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Agenten Status " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'es-cl' ] = " Estado de Agente de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'es-mx' ] = " Estado de Agente de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'fr-ca' ] = " État de l'agent " ;
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'fr-fr' ] = " Etat de l'agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'it-it' ] = " Stato Agenti Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center agent status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'pl-pl' ] = " Status agentów w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'pt-br' ] = " Estado do agente do Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'pt-pt' ] = " Estado do Agente do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'ru-ru' ] = " Статус оператора Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Agent Status " ;
$text [ 'title-call_center_agent_status' ][ 'uk-ua' ] = " Статус оператора кол-центра " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'en-us' ] = " Call Center Agent " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Agenten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'es-cl' ] = " Editar Agente de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'es-mx' ] = " Editar Agente de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'fr-ca' ] = " Agent du centre d'appel " ;
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Agent du centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'it-it' ] = " Agente Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'pl-pl' ] = " Agent w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'pt-br' ] = " Editar agente do Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'pt-pt' ] = " Editar Agente do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'ru-ru' ] = " Оператор Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Agent " ;
$text [ 'title-call_center_agent_edit' ][ 'uk-ua' ] = " Оператор кол-центра " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'en-us' ] = " Call Center Agent " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Agenten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'es-cl' ] = " Agregar Agente de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'es-mx' ] = " Agregar Agente de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'fr-ca' ] = " Agent de centre d'appel " ; //copied from fr-fr
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'fr-fr' ] = " Agent de centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'it-it' ] = " Agente Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'pl-pl' ] = " Agent w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'pt-br' ] = " Adicionar agente ao Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'pt-pt' ] = " Adicionar Agente ao Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'ru-ru' ] = " Оператор Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Agent " ;
$text [ 'title-call_center_agent_add' ][ 'uk-ua' ] = " Оператор кол-центра " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-08-03 23:17:05 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'en-us' ] = " Call Center " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'en-gb' ] = " Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'de-at' ] = " Callcenter " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'de-de' ] = " Callcenter " ;
2015-08-03 23:17:05 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'es-cl' ] = " Centro de Llamadas " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'es-mx' ] = " Centro de Llamadas " ; //copied from es-cl
$text [ 'title-call_center' ][ 'fr-ca' ] = " Centre d'appel " ; //copied from fr-fr
2015-08-03 23:17:05 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'fr-fr' ] = " Centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'it-it' ] = " Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'pl-pl' ] = " Call Center " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'pt-br' ] = " Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'pt-pt' ] = " Centro de Chamadas " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'ru-ru' ] = " Колл-центр " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'title-call_center' ][ 'sv-se' ] = " Call Center " ;
$text [ 'title-call_center' ][ 'uk-ua' ] = " Кол-центр " ;
2015-08-03 23:17:05 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-usring' ][ 'en-us' ] = " us-ring " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-usring' ][ 'en-gb' ] = " us-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-usring' ][ 'de-at' ] = " us-ring " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'de-ch' ] = " us-ring " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'de-de' ] = " us-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-usring' ][ 'es-cl' ] = " us-ring " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'es-mx' ] = " us-ring " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-usring' ][ 'fr-ca' ] = " us-ring " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-usring' ][ 'fr-fr' ] = " us-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-usring' ][ 'it-it' ] = " us-ring " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-usring' ][ 'nl-nl' ] = " us-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'pl-pl' ] = " us-ring " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-usring' ][ 'pt-br' ] = " us-ring " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'pt-pt' ] = " us-ring " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'ru-ru' ] = " us-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-usring' ][ 'sv-se' ] = " us-ring " ;
$text [ 'option-usring' ][ 'uk-ua' ] = " us-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'en-us' ] = " uk-ring " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'en-gb' ] = " uk-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'de-at' ] = " uk-ring " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'de-ch' ] = " uk-ring " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'de-de' ] = " uk-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'es-cl' ] = " uk-ring " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'es-mx' ] = " uk-ring " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-ukring' ][ 'fr-ca' ] = " uk-ring " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'fr-fr' ] = " uk-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'it-it' ] = " uk-ring " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'nl-nl' ] = " uk-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'pl-pl' ] = " uk-ring " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'pt-br' ] = " uk-ring " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'pt-pt' ] = " uk-ring " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'ru-ru' ] = " uk-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ukring' ][ 'sv-se' ] = " uk-ring " ;
$text [ 'option-ukring' ][ 'uk-ua' ] = " uk-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'en-us' ] = " True " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'en-gb' ] = " True " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'de-at' ] = " Ein " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'de-ch' ] = " Ein " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'de-de' ] = " Ein " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'es-cl' ] = " Si " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'es-mx' ] = " Si " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-true' ][ 'fr-ca' ] = " Oui " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'fr-fr' ] = " Oui " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'it-it' ] = " Vero " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'nl-nl' ] = " Aan " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'pl-pl' ] = " Tak " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-true' ][ 'pt-br' ] = " Sim " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'pt-pt' ] = " Sim " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'ru-ru' ] = " Да " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-true' ][ 'sv-se' ] = " Sann " ;
$text [ 'option-true' ][ 'uk-ua' ] = " Так " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'en-us' ] = " Top Down " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'en-gb' ] = " Top Down " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'de-at' ] = " Absteigend " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'de-ch' ] = " Absteigend " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'de-de' ] = " Absteigend " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'es-cl' ] = " Top Down " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'es-mx' ] = " Top Down " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'fr-ca' ] = " Du haut vers le bas " ;
$text [ 'option-top_down' ][ 'fr-fr' ] = " Du haut vers le bas " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'it-it' ] = " Dall'alto al basso " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'nl-nl' ] = " Hoog->Laag " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'pl-pl' ] = " Z góry na dół " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'pt-br' ] = " De cima para baixo " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'pt-pt' ] = " Top Down " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'ru-ru' ] = " Выпадающий " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-top_down' ][ 'sv-se' ] = " Uppifrån Ned " ;
$text [ 'option-top_down' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-system' ][ 'en-us' ] = " System " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-system' ][ 'en-gb' ] = " System " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-system' ][ 'de-at' ] = " System " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'de-ch' ] = " System " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'de-de' ] = " System " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-system' ][ 'es-cl' ] = " Sistema " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'es-mx' ] = " Sistema " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-system' ][ 'fr-ca' ] = " Système " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-system' ][ 'fr-fr' ] = " Système " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-system' ][ 'it-it' ] = " Sistema " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-system' ][ 'nl-nl' ] = " Systeem " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'pl-pl' ] = " System " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'pt-br' ] = " Sistema " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'pt-pt' ] = " sistema " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'ru-ru' ] = " Система " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-system' ][ 'sv-se' ] = " System " ;
$text [ 'option-system' ][ 'uk-ua' ] = " Система " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'en-us' ] = " Sequentially By Next Agent Order " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'en-gb' ] = " Sequentially By Next Agent Order " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'de-at' ] = " Sequentielle Anordnung nächster Agent " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'de-ch' ] = " Sequentielle Anordnung nächster Agent " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'de-de' ] = " Sequentielle Anordnung nächster Agent " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'es-cl' ] = " Secuencialmente por orden del próximo agente " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'es-mx' ] = " Secuencialmente por orden del próximo agente " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'fr-ca' ] = " Séquentiel par ordre d'agent suivant " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'fr-fr' ] = " Séquentiel par ordre d'agent suivant " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'it-it' ] = " In sequenza dal prossimo Agente " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'nl-nl' ] = " Opeenvolgend op volgende agent volgorde " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejno dp każdego następnego agenta " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'pt-br' ] = " Sequencialmente pela ordem do próximo agente " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'pt-pt' ] = " Sequencialmente pela ordem do próximo agente " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'ru-ru' ] = " Последовательно, к следующему оператору по порядку " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'sv-se' ] = " Sekventiellt genom nästa Agent ordning " ;
$text [ 'option-sequentially_by_next_agent_order' ][ 'uk-ua' ] = " Послідовно до наступного оператора за порядком " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'en-us' ] = " Sequentially By Agent Order " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'en-gb' ] = " Sequentially By Agent Order " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'de-at' ] = " Sequentielle Reihung nach Agenten " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'de-ch' ] = " Sequentielle Anordnung nach Agenten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'de-de' ] = " Sequentielle Anordnung nach Agenten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'es-cl' ] = " Secuencialmente por orden de los agentes " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'es-mx' ] = " Secuencialmente por orden de los agentes " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'fr-ca' ] = " Séquentiel par ordre d'agent " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'fr-fr' ] = " Séquentiel par ordre d'agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'it-it' ] = " In sequenza per Agente " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'nl-nl' ] = " Opeenvolgend op agent volgorde " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejno dp każdego agenta " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'pt-br' ] = " Sequencialmente pela ordem dos agentes " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'pt-pt' ] = " Sequencialmente pela ordem dos agentes " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'ru-ru' ] = " Последовательно, к следующему оператору " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'sv-se' ] = " Sekventiellt genom Agent ordning " ;
$text [ 'option-sequentially_by_agent_order' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'en-us' ] = " rs-ring " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'en-gb' ] = " rs-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'de-at' ] = " rs-ring " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'de-ch' ] = " rs-ring " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'de-de' ] = " rs-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'es-cl' ] = " rs-ring " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'es-mx' ] = " rs-ring " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-rsring' ][ 'fr-ca' ] = " rs-ring " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'fr-fr' ] = " rs-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'it-it' ] = " rs-ring " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'nl-nl' ] = " rs-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'pl-pl' ] = " rs-ring " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'pt-br' ] = " rs-ring " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'pt-pt' ] = " rs-ring " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'ru-ru' ] = " rs-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-rsring' ][ 'sv-se' ] = " rs-ring " ;
$text [ 'option-rsring' ][ 'uk-ua' ] = " rs-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'en-us' ] = " Round Robin " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'en-gb' ] = " Round Robin " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'de-at' ] = " Ringverteilung " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'de-ch' ] = " Ringverteilung " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'de-de' ] = " Ringverteilung " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'es-cl' ] = " Round Robin " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'es-mx' ] = " Round Robin " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-round_robin' ][ 'fr-ca' ] = " Round Robin " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'fr-fr' ] = " Round Robin " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'it-it' ] = " Round Robin " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'nl-nl' ] = " Ring verdeling " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'pl-pl' ] = " Round Robin " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'pt-br' ] = " Round Robin " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'pt-pt' ] = " Round Robin " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'ru-ru' ] = " Круговая " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-round_robin' ][ 'sv-se' ] = " Round Robin (Cirkulär) " ;
$text [ 'option-round_robin' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'en-us' ] = " Ring All " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'en-gb' ] = " Ring All " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'de-at' ] = " Alle läuten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'de-ch' ] = " Alle läuten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'de-de' ] = " Alle läuten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'es-cl' ] = " Sonar todos " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'es-mx' ] = " Sonar todos " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'fr-ca' ] = " Sonner partout " ; //copied from fr-fr
$text [ 'option-ring_all' ][ 'fr-fr' ] = " Sonner partout " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'it-it' ] = " Squillano tutti " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'nl-nl' ] = " Allen gelijktijdig " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'pl-pl' ] = " Dzwonią wszyscy " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'pt-br' ] = " Tocar em todos " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'pt-pt' ] = " Tocar em todos " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'ru-ru' ] = " Звонят все " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ring_all' ][ 'sv-se' ] = " Ring på Alla " ;
$text [ 'option-ring_all' ][ 'uk-ua' ] = " Дзвонити всім " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-random' ][ 'en-us' ] = " Random " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-random' ][ 'en-gb' ] = " Random " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-random' ][ 'de-at' ] = " Zufallsprinzip " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'de-ch' ] = " Zufallsprinzip " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'de-de' ] = " Zufallsprinzip " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-random' ][ 'es-cl' ] = " Aleatorio " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'es-mx' ] = " Aleatorio " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-random' ][ 'fr-ca' ] = " Aléatoire " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-random' ][ 'fr-fr' ] = " Aléatoire " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-random' ][ 'it-it' ] = " Casuale " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-random' ][ 'nl-nl' ] = " Willekeurig " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'pl-pl' ] = " Przypadkowo " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-random' ][ 'pt-br' ] = " Aleatório " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'pt-pt' ] = " Aleatório " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'ru-ru' ] = " Случайно " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-random' ][ 'sv-se' ] = " Slumpvis " ;
$text [ 'option-random' ][ 'uk-ua' ] = " Випадково " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-queue' ][ 'en-us' ] = " Queue " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-queue' ][ 'en-gb' ] = " Queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-queue' ][ 'de-at' ] = " Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'de-ch' ] = " Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'de-de' ] = " Warteschlange " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-queue' ][ 'es-cl' ] = " Cola " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'es-mx' ] = " Cola " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-queue' ][ 'fr-ca' ] = " Queue " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-queue' ][ 'fr-fr' ] = " Queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-queue' ][ 'it-it' ] = " Coda " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-queue' ][ 'nl-nl' ] = " Wachtrij " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'pl-pl' ] = " KOlejka " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-queue' ][ 'pt-br' ] = " Fila " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'pt-pt' ] = " Fila " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'ru-ru' ] = " Очередь " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-queue' ][ 'sv-se' ] = " Kö " ;
$text [ 'option-queue' ][ 'uk-ua' ] = " Черга " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'en-us' ] = " pt-ring " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'en-gb' ] = " pt-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'de-at' ] = " pt-ring " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'de-ch' ] = " pt-ring " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'de-de' ] = " pt-ring " ;
$text [ 'option-ptring' ][ 'es-cl' ] = " pt-ring " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'es-mx' ] = " pt-ring " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-ptring' ][ 'fr-ca' ] = " pt-ring " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'fr-fr' ] = " pt-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'it-it' ] = " pt-ring " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'nl-nl' ] = " pt-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'pl-pl' ] = " pt-ring " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'pt-br' ] = " pt-ring " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'pt-pt' ] = " pt-ring " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'ru-ru' ] = " pt-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-ptring' ][ 'sv-se' ] = " pt-ring " ;
$text [ 'option-ptring' ][ 'uk-ua' ] = " pt-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'en-us' ] = " On Break " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'en-gb' ] = " On Break " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'de-at' ] = " In Pause " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'de-ch' ] = " In Pause " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'de-de' ] = " In Pause " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'es-cl' ] = " En Pausa " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'es-mx' ] = " En Pausa " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'fr-ca' ] = " En pause " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'fr-fr' ] = " En Pause " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'it-it' ] = " In Pausa " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'nl-nl' ] = " Gepauzeerd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'pl-pl' ] = " Na przerwie " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'pt-br' ] = " Pausado " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'pt-pt' ] = " On Break " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'ru-ru' ] = " Перерыв " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-on_break' ][ 'sv-se' ] = " På Rast " ;
$text [ 'option-on_break' ][ 'uk-ua' ] = " Н а перерві" ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'en-us' ] = " No Change " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'en-gb' ] = " No Change " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'de-at' ] = " Keine Änderung " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'de-ch' ] = " Keine Änderung " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'de-de' ] = " Keine Änderung " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'es-cl' ] = " Sin Cambios " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'es-mx' ] = " Sin Cambios " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'fr-ca' ] = " Pas de changement " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'fr-fr' ] = " Pas de Changement " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'it-it' ] = " Nessun Cambiamento " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'nl-nl' ] = " Geen verandering " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'pl-pl' ] = " Bez zmian " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'pt-br' ] = " Não modificar " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'pt-pt' ] = " No Change " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'ru-ru' ] = " Без изменения " ;
2017-06-02 16:39:34 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'sv-se' ] = " Ingen Förändring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-no_change' ][ 'uk-ua' ] = " Без змін " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'en-us' ] = " Longest Idle Agent " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'en-gb' ] = " Longest Idle Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'de-at' ] = " Agent mit der höchsten Wartezeit " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'de-ch' ] = " Agent mit der höchsten Wartezeit " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'de-de' ] = " Agent mit der höchsten Wartezeit " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'es-cl' ] = " Agente desocupado por más tiempo " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'es-mx' ] = " Agente desocupado por más tiempo " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'fr-ca' ] = " Agent inactif le plus longtemps " ;
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'fr-fr' ] = " Agent inactif le plus longtemps " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'it-it' ] = " Da più tempo libero " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'nl-nl' ] = " Langst wachtende agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'pl-pl' ] = " Najdlużej bezczynny agent " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'pt-br' ] = " Agente desocupado há mais tempo " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'pt-pt' ] = " Agente desocupado há mais tempo " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'ru-ru' ] = " Максимально незанятый оператор " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'sv-se' ] = " Agent Längst Ledig " ;
$text [ 'option-longest_idle_agent' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'en-us' ] = " Logged Out " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'en-gb' ] = " Logged Out " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'de-at' ] = " Abgemeldet " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'de-ch' ] = " Abgemeldet " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'de-de' ] = " Abgemeldet " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'es-cl' ] = " Desconectado " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'es-mx' ] = " Desconectado " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-logged_out' ][ 'fr-ca' ] = " Déconnecté " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'fr-fr' ] = " Déconnecté " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'it-it' ] = " Sloggato " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'nl-nl' ] = " Afgelogged " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'pl-pl' ] = " Wylogowany " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'pt-br' ] = " Desconectado " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'pt-pt' ] = " Desconectado " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'ru-ru' ] = " Выйти " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-logged_out' ][ 'sv-se' ] = " Utloggad " ;
$text [ 'option-logged_out' ][ 'uk-ua' ] = " Вийшов " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-itring' ][ 'en-us' ] = " it-ring " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-itring' ][ 'en-gb' ] = " it-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-itring' ][ 'de-at' ] = " it-ring " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'de-ch' ] = " it-ring " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'de-de' ] = " it-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-itring' ][ 'es-cl' ] = " it-ring " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'es-mx' ] = " it-ring " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-itring' ][ 'fr-ca' ] = " it-ring " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-itring' ][ 'fr-fr' ] = " it-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-itring' ][ 'it-it' ] = " it-ring " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-itring' ][ 'nl-nl' ] = " it-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'pl-pl' ] = " it-ring " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'pt-br' ] = " it_ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'pt-pt' ] = " it-ring " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'ru-ru' ] = " it-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-itring' ][ 'sv-se' ] = " it-ring " ;
$text [ 'option-itring' ][ 'uk-ua' ] = " it-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-frring' ][ 'en-us' ] = " fr-ring " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-frring' ][ 'en-gb' ] = " fr-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-frring' ][ 'de-at' ] = " fr-ring " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'de-ch' ] = " fr-ring " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'de-de' ] = " fr-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-frring' ][ 'es-cl' ] = " fr-ring " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'es-mx' ] = " fr-ring " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-frring' ][ 'fr-ca' ] = " fr-ring " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-frring' ][ 'fr-fr' ] = " fr-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-frring' ][ 'it-it' ] = " fr-ring " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-frring' ][ 'nl-nl' ] = " fr-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'pl-pl' ] = " fr-ring " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-frring' ][ 'pt-br' ] = " fr-ring " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'pt-pt' ] = " fr-ring " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'ru-ru' ] = " fr-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-frring' ][ 'sv-se' ] = " fr-ring " ;
$text [ 'option-frring' ][ 'uk-ua' ] = " fr-ring " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2016-11-01 18:02:21 +01:00
$text [ 'option-dering' ][ 'en-us' ] = " de-ring " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-dering' ][ 'en-gb' ] = " de-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-dering' ][ 'de-at' ] = " de-ring " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'de-ch' ] = " de-ring " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'de-de' ] = " de-ring " ;
2016-11-01 18:02:21 +01:00
$text [ 'option-dering' ][ 'es-cl' ] = " de-ring " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'es-mx' ] = " de-ring " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-dering' ][ 'fr-ca' ] = " de-ring " ; //copied from fr-fr
2016-11-01 18:02:21 +01:00
$text [ 'option-dering' ][ 'fr-fr' ] = " de-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'option-dering' ][ 'it-it' ] = " " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-dering' ][ 'nl-nl' ] = " de-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'pl-pl' ] = " de-ring " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-dering' ][ 'pt-br' ] = " de-ring " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'pt-pt' ] = " de-ring " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'ru-ru' ] = " de-ring " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-dering' ][ 'sv-se' ] = " de-ring " ;
$text [ 'option-dering' ][ 'uk-ua' ] = " de-ring " ;
2016-11-01 18:02:21 +01:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-false' ][ 'en-us' ] = " False " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-false' ][ 'en-gb' ] = " False " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-false' ][ 'de-at' ] = " Aus " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'de-ch' ] = " Aus " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'de-de' ] = " Aus " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-false' ][ 'es-cl' ] = " No " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'es-mx' ] = " No " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'fr-ca' ] = " Non " ; //copied from fr-fr
$text [ 'option-false' ][ 'fr-fr' ] = " Non " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-false' ][ 'it-it' ] = " Falso " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-false' ][ 'nl-nl' ] = " Uit " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'pl-pl' ] = " Nie " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-false' ][ 'pt-br' ] = " Não " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'pt-pt' ] = " Não " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'ru-ru' ] = " Нет " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-false' ][ 'sv-se' ] = " Falsk " ;
$text [ 'option-false' ][ 'uk-ua' ] = " Н і " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'en-us' ] = " Do Not Disturb " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'en-gb' ] = " Do Not Disturb " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'de-at' ] = " Bitte nicht stören " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'de-ch' ] = " Bitte nicht stören " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'de-de' ] = " Bitte nicht stören " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'es-cl' ] = " No Molestar " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'es-mx' ] = " No Molestar " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'fr-ca' ] = " Ne pas déranger " ; //copied from fr-fr
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'fr-fr' ] = " Ne pas déranger " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'it-it' ] = " Non Disturbare " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'nl-nl' ] = " Niet Storen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'pl-pl' ] = " Nie przeszkadzaj (DND) " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'pt-br' ] = " Não perturbe (DND) " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'pt-pt' ] = " Não incomodar " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'ru-ru' ] = " Н е беспокоить" ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'sv-se' ] = " Stör Ej " ;
$text [ 'option-do_not_disturb' ][ 'uk-ua' ] = " Н е турбувати" ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'en-us' ] = " Available (On Demand) " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'en-gb' ] = " Available (On Demand) " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'de-at' ] = " Verfügbar (auf Anfrage) " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'de-ch' ] = " Verfügbar (auf Anfrage) " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'de-de' ] = " Verfügbar (auf Anfrage) " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'es-cl' ] = " Disponible (Bajo Demanda) " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'es-mx' ] = " Disponible (Bajo Demanda) " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'fr-ca' ] = " Disponible (sur demande) " ;
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'fr-fr' ] = " Disponible (sur demande) " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'it-it' ] = " Disponibile (Su Richiesta) " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'nl-nl' ] = " beschikbaar (op aanvraag) " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'pl-pl' ] = " Dostępny (na żądanie) " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'pt-br' ] = " Disponível (Sob demanda) " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'pt-pt' ] = " Disponível (On Demand) " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'ru-ru' ] = " Доступен (по требованию) " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'sv-se' ] = " Tillgänglig (På Begäran) " ;
$text [ 'option-available_on_demand' ][ 'uk-ua' ] = " Доступний (на вимогу) " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-available' ][ 'en-us' ] = " Available " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-available' ][ 'en-gb' ] = " Available " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-available' ][ 'de-at' ] = " Verfügbar " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'de-ch' ] = " Verfügbar " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'de-de' ] = " Verfügbar " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-available' ][ 'es-cl' ] = " Disponible " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'es-mx' ] = " Disponible " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-available' ][ 'fr-ca' ] = " Disponible " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-available' ][ 'fr-fr' ] = " Disponible " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-available' ][ 'it-it' ] = " Disponibile " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-available' ][ 'nl-nl' ] = " Beschikbaar " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'pl-pl' ] = " Dostępny " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-available' ][ 'pt-br' ] = " Disponível " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'pt-pt' ] = " Disponível " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'ru-ru' ] = " Доступен " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-available' ][ 'sv-se' ] = " Tillgänglig " ;
$text [ 'option-available' ][ 'uk-ua' ] = " Доступний " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'en-us' ] = " Agent With Least Talk Time " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'en-gb' ] = " Agent With Least Talk Time " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'de-at' ] = " Agent mit geringster Sprechzeit " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'de-ch' ] = " Agent mit geringster Sprechzeit " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'de-de' ] = " Agent mit geringster Sprechzeit " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'es-cl' ] = " Agente con el menor tiempo de comunicación " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'es-mx' ] = " Agente con el menor tiempo de comunicación " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'fr-ca' ] = " Agent avec le moins de temps de conversation " ;
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'fr-fr' ] = " Agent avec le moins de temps de conversation " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'it-it' ] = " Agent che ha parlato di meno " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'nl-nl' ] = " Agent met kostste gesprekstijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'pl-pl' ] = " Agent z najkrótszym czasem rozmowy " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'pt-br' ] = " Agente com o menor tempo de comunicação " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'pt-pt' ] = " Agente com o menor tempo de comunicação " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'ru-ru' ] = " Оператор с наименьшим временем разговора " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'sv-se' ] = " Agent med minst taltid " ;
$text [ 'option-agent_with_least_talk_time' ][ 'uk-ua' ] = " Оператор з найменшим часом розмови " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'en-us' ] = " Agent With Fewest Calls " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'en-gb' ] = " Agent With Fewest Calls " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'de-at' ] = " Agent mit wenigsten Anrufen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'de-ch' ] = " Agent mit wenigsten Anrufen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'de-de' ] = " Agent mit wenigsten Anrufen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'es-cl' ] = " Agente con menor número de llamadas " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'es-mx' ] = " Agente con menor número de llamadas " ; //copied from es-cl
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'fr-ca' ] = " Agent avec le moins d'appels " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'fr-fr' ] = " Agent avec le moins d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'it-it' ] = " Agente con meno chiamate " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'nl-nl' ] = " Agent met minste gesprekken " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'pl-pl' ] = " Agent z najmniejszą ilością rozmów " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'pt-br' ] = " Agente com o menor número de chamadas " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'pt-pt' ] = " Agente com o menor número de chamadas " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'ru-ru' ] = " Оператор c наименьшим количеством вызовов " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'sv-se' ] = " Agent med minst antal samtal " ;
$text [ 'option-agent_with_fewest_calls' ][ 'uk-ua' ] = " Оператор з найменшою кількістю дзвінків " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'en-us' ] = " Maximum Queues: " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'en-gb' ] = " Maximum Queues: " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'de-at' ] = " Maximale Anzahl Warteschlangen: " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'de-ch' ] = " Maximale Anzahl Warteschlangen: " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'de-de' ] = " Maximale Anzahl Warteschlangen: " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'es-cl' ] = " Colas Máximo Permitido: " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'es-mx' ] = " Colas Máximo Permitido: " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'fr-ca' ] = " Files d'attente maximum autorisé: " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'fr-fr' ] = " Files d'attente Maximum Autorisé: " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'it-it' ] = " Massimo Code: " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'nl-nl' ] = " Maximum aantal wachtrijen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'pl-pl' ] = " Maksymalna ilość kolejek: " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'pt-br' ] = " Máximo de filas permitido: " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'pt-pt' ] = " Filas Máximo Permitido: " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'ru-ru' ] = " Максимальное количество очередей: " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'sv-se' ] = " Max Antal Kö:er: " ;
$text [ 'message-maximum_queues' ][ 'uk-ua' ] = " Максимальна кількість черг: " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-05-04 23:01:55 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'en-us' ] = " Duplicate Agent ID Detected " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'en-gb' ] = " Duplicate Agent ID Detected " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'de-at' ] = " Agenten ID bereits vorhanden " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'de-ch' ] = " Agenten ID bereits vorhanden " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'de-de' ] = " Agenten ID bereits vorhanden " ;
2015-05-04 23:01:55 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'es-cl' ] = " Duplicar ID de Agente detectada " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'es-mx' ] = " Duplicar ID de Agente detectada " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'fr-ca' ] = " ID d'agent duplicat détecté " ;
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'fr-fr' ] = " ID d'agent duplicat détecté " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'it-it' ] = " Rilevato ID Agente Duplicato " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'nl-nl' ] = " Duplicaat Agent ID ontdekt " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'pl-pl' ] = " Duplikat Wykryto Agenta ID " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'pt-br' ] = " Duplicar ID do agente detectado " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'pt-pt' ] = " Duplicar Agent ID Detectado " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2018-01-29 06:24:23 +01:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'ru-ru' ] = " Выявлен дубликат идентификатора оператора " ;
2015-05-04 23:01:55 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'sv-se' ] = " Duplicate Agent-ID Funnet " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'message-duplicate_agent_id' ][ 'uk-ua' ] = " Повторювані Ідентифікатор агента Виявлено " ;
2015-05-04 23:01:55 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'en-us' ] = " Wrap Up Time " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'en-gb' ] = " Wrap Up Time " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'de-at' ] = " Nachbereitungszeit " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'de-ch' ] = " Nachbereitungszeit " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'de-de' ] = " Nachbereitungszeit " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo de Preparación " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'es-mx' ] = " Tiempo de Preparación " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'fr-ca' ] = " Temps de clôture " ;
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'fr-fr' ] = " Temps de clôture " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'it-it' ] = " Wrap Up Time " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'nl-nl' ] = " Afrondtijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'pl-pl' ] = " Dostępny czas po zakończeniu rozmowy " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'pt-br' ] = " Tempo de preparação " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo de preparação " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'ru-ru' ] = " Время паузы между вызовами " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'sv-se' ] = " 'Wrap Up' Tid " ;
$text [ 'label-wrap_up_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-type' ][ 'en-us' ] = " Type " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-type' ][ 'en-gb' ] = " Type " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-type' ][ 'de-at' ] = " Typ " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'de-ch' ] = " Typ " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'de-de' ] = " Typ " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-type' ][ 'es-cl' ] = " Tipo " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'es-mx' ] = " Tipo " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-type' ][ 'fr-ca' ] = " Genre " ;
$text [ 'label-type' ][ 'fr-fr' ] = " Genre " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-type' ][ 'it-it' ] = " Tipo " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-type' ][ 'nl-nl' ] = " Type " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'pl-pl' ] = " Typ " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-type' ][ 'pt-br' ] = " Tipo " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'pt-pt' ] = " Tipo " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'ru-ru' ] = " Тип " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-type' ][ 'sv-se' ] = " Typ " ;
$text [ 'label-type' ][ 'uk-ua' ] = " Тип " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'en-us' ] = " Timeout Action " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'en-gb' ] = " Timeout Action " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'de-at' ] = " Aktion bei Zeitüberschreitung " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'de-ch' ] = " Aktion bei Zeitüberschreitung " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'de-de' ] = " Aktion bei Zeitüberschreitung " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'es-cl' ] = " Acción de Timeout " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'es-mx' ] = " Acción de Timeout " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'fr-ca' ] = " Action si délai d'attente excédé " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'fr-fr' ] = " Action sur Timeout " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'it-it' ] = " Azione al Timeout " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'nl-nl' ] = " Actie bij tijdsoverschrijding " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'pl-pl' ] = " Następny krok po upływie limitu czasowego " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'pt-br' ] = " Ação de tempo limite " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'pt-pt' ] = " Acção de Timeout " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'ru-ru' ] = " Действие по тайм-ауту " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'sv-se' ] = " Timeout Åtgärd " ;
$text [ 'label-timeout_action' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'en-us' ] = " Time Base Score " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'en-gb' ] = " Time Base Score " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'de-at' ] = " Zeitgeber für Klassifikation " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'de-ch' ] = " Zeitgeber für Klassifikation " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'de-de' ] = " Zeitgeber für Klassifikation " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'es-cl' ] = " Puntuación basada en tiempo " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'es-mx' ] = " Puntuación basada en tiempo " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'fr-ca' ] = " Score basé sur le temps " ;
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'fr-fr' ] = " Score Basé sur le temps " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'it-it' ] = " Punteggio su Base Tempo " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'nl-nl' ] = " Tijd basis score " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'pl-pl' ] = " Wynik oparty na czasie " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'pt-br' ] = " Pontuação baseada no tempo " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'pt-pt' ] = " Pontuação baseada no tempo " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'ru-ru' ] = " Оценка по времени " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'sv-se' ] = " Tidsbaserat Resultat " ;
$text [ 'label-time_base_score' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2021-03-07 00:53:59 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'en-us' ] = " Time Base Score Seconds " ;
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'en-gb' ] = " Time Base Score Seconds " ;
2021-03-06 21:53:21 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2021-03-07 00:53:59 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'de-at' ] = " Zeitgeber für Klassifikation Seconden " ; //copied from de-de
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'de-ch' ] = " Zeitgeber für Klassifikation Seconden " ; //copied from de-de
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'de-de' ] = " Zeitgeber für Klassifikation Seconden " ;
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'es-cl' ] = " Puntuación basada en tiempo Segundos " ;
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'es-mx' ] = " Puntuación basada en tiempo Segundos " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'fr-ca' ] = " Score basé sur le temps Seconds " ;
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'fr-fr' ] = " Score Basé sur le temps Seconds " ;
2021-03-06 21:53:21 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'he-il' ] = " " ;
2021-03-07 00:53:59 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'it-it' ] = " Punteggio su Base Tempo Secondi " ;
2021-03-06 21:53:21 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'nl-nl' ] = " Tijd basis score " ;
2021-03-07 00:53:59 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'pl-pl' ] = " Wynik oparty na czasie Sekundy " ;
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'pt-br' ] = " Pontuação baseada no tempo Segundos " ; //copied from pt-pt
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'pt-pt' ] = " Pontuação baseada no tempo Segundos " ;
2021-03-06 21:53:21 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2021-03-07 00:53:59 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'ru-ru' ] = " Оценка по времени секунды " ;
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'sv-se' ] = " Tidsbaserat Resultat Sekunder " ;
2021-03-06 21:53:21 +01:00
$text [ 'label-time_base_score_sec' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'en-us' ] = " Tiers " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'en-gb' ] = " Tiers " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'de-at' ] = " Ebenen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'de-ch' ] = " Ebenen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'de-de' ] = " Ebenen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'es-cl' ] = " Niveles de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'es-mx' ] = " Niveles de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'fr-ca' ] = " Niveaux du centre d'appel " ;
$text [ 'label-tiers' ][ 'fr-fr' ] = " Niveaux du Centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'it-it' ] = " Tiers " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkingen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'pl-pl' ] = " Poziomy " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'pt-br' ] = " Niveis do Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'pt-pt' ] = " Níveis do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'ru-ru' ] = " Компетенции " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tiers' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap " ;
$text [ 'label-tiers' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'en-us' ] = " Tier Rules Apply " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'en-gb' ] = " Tier Rules Apply " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'de-at' ] = " Ebenen-Regeln werden angewendet " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'de-ch' ] = " Ebenen-Regeln werden angewendet " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'de-de' ] = " Ebenen-Regeln werden angewendet " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'es-cl' ] = " Aplicar Reglas de Nivel " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'es-mx' ] = " Aplicar Reglas de Nivel " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'fr-ca' ] = " Appliquer les règles du niveau " ;
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'fr-fr' ] = " Appliquer les règles du niveau " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'it-it' ] = " Applica regole del Tier " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkingsregels zijn van toepassing " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'pl-pl' ] = " Zastosuj zasadę poziomów " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'pt-br' ] = " Aplicar regas de nível " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'pt-pt' ] = " Aplicar Regras de Nível " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'ru-ru' ] = " Применять правила компетенции " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap Regler Gäller " ;
$text [ 'label-tier_rules_apply' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'en-us' ] = " Tier Rule Wait Second " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'en-gb' ] = " Tier Rule Wait Second " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'de-at' ] = " Ebenen-Regel Wartezeit " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'de-ch' ] = " Ebenen-Regel Wartezeit " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'de-de' ] = " Ebenen-Regel Wartezeit " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'es-cl' ] = " Regla de nível segundo de espera " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'es-mx' ] = " Regla de nível segundo de espera " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'fr-ca' ] = " Délai d'attente, en secondes, de la règle du niveau " ;
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'fr-fr' ] = " Délai d'attente, en secondes, de la règle du niveau " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'it-it' ] = " Regola Tier Attesa Secondi " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkigsregels wachttijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'pl-pl' ] = " Poziomowa zasada czekania " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'pt-br' ] = " Regra de segundo nível de espera " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'pt-pt' ] = " Regra de nível segundo espera " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'ru-ru' ] = " Правило компетенции: Ждать секунд " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap Regel Väntetid i Sekunder " ;
$text [ 'label-tier_rule_wait_second' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'en-us' ] = " Tier Rule Wait Multiply Level " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'en-gb' ] = " Tier Rule Wait Multiply Level " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'de-at' ] = " Multiplikator für die Ebenen-Regel Wartezeit " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'de-ch' ] = " Multiplikator für die Ebenen-Regel Wartezeit " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'de-de' ] = " Multiplikator für die Ebenen-Regel Wartezeit " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'es-cl' ] = " Regla de nivel multiplicar nivel de espera " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'es-mx' ] = " Regla de nivel multiplicar nivel de espera " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'fr-ca' ] = " Règle d'attente du niveau multipliée par niveau " ;
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'fr-fr' ] = " Règle d'attente du niveau multipliée par niveau " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'it-it' ] = " Regola Tier Attesa Moltiplica Livello " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkingsregels Vermenigvuldigingsfactor " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'pl-pl' ] = " Poziomowa zasada przemnożenia " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'pt-br' ] = " Regra de espera multiplicado pelo nível " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'pt-pt' ] = " Regra de nível de espera multiplicado pelo nível " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'ru-ru' ] = " Правило компетенции: Множитель ожидания " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap Regel Väntetid Multipla Värden " ;
$text [ 'label-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'en-us' ] = " Tier Rule No Agent No Wait " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'en-gb' ] = " Tier Rule No Agent No Wait " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'de-at' ] = " Ebenen-Regel kein Agent nicht warten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'de-ch' ] = " Ebenen-Regel kein Agent nicht warten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'de-de' ] = " Ebenen-Regel kein Agent nicht warten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'es-cl' ] = " Regla de nivel No espera Sin Agente " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'es-mx' ] = " Regla de nivel No espera Sin Agente " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'fr-ca' ] = " Règle du niveau pas d'agent, pas d'attente " ;
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'fr-fr' ] = " Règle du niveau pas d'agent, pas d'attente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'it-it' ] = " Regola Tier No Agente No Attesa " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkingsregel Geen agent niet wachten " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'pl-pl' ] = " Zasada poziomowa - nie ma agentów, nie ma czekania " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'pt-br' ] = " Regra de nível sem espera sem agente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'pt-pt' ] = " Regra de Nível Sem agente Sem espera " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'ru-ru' ] = " Правило компетенции: Нет оператора, нет ожидания " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap Regel Ingen Agent Ingen Väntan " ;
$text [ 'label-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'en-us' ] = " Tier Position " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'en-gb' ] = " Tier Position " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'de-at' ] = " Ebenen-Position " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'de-ch' ] = " Ebenen-Position " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'de-de' ] = " Ebenen-Position " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'es-cl' ] = " Posición de Nivel " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'es-mx' ] = " Posición de Nivel " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-tier_position' ][ 'fr-ca' ] = " Position du Niveau " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'fr-fr' ] = " Position du Niveau " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'it-it' ] = " Posizione Tier " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkingspositie " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'pl-pl' ] = " Pozycja poziomu " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'pt-br' ] = " Nível da posição " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'pt-pt' ] = " Posição no Nível " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'ru-ru' ] = " Позиция компетенции " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_position' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap Position " ;
$text [ 'label-tier_position' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'en-us' ] = " Tier Level " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'en-gb' ] = " Tier Level " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'de-at' ] = " Ebenen-Niveau " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'de-ch' ] = " Ebenen-Niveau " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'de-de' ] = " Ebenen-Niveau " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'es-cl' ] = " Nivel " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'es-mx' ] = " Nivel " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-tier_level' ][ 'fr-ca' ] = " Niveau " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'fr-fr' ] = " Niveau " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'it-it' ] = " Livello Tier " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkingsniveau " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'pl-pl' ] = " Tier Level " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'pt-br' ] = " Nível da camada " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'pt-pt' ] = " Nível da Camada " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'ru-ru' ] = " Уровень компетенции " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-tier_level' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap Nivå " ;
$text [ 'label-tier_level' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'en-us' ] = " Strategy " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'en-gb' ] = " Strategy " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'de-at' ] = " Strategie " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'de-ch' ] = " Strategie " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'de-de' ] = " Strategie " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'es-cl' ] = " Estrategia " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'es-mx' ] = " Estrategia " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-strategy' ][ 'fr-ca' ] = " Stratégie " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'fr-fr' ] = " Stratégie " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'it-it' ] = " Strategia " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'nl-nl' ] = " Strategie " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'pl-pl' ] = " Strategia " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'pt-br' ] = " Estratégia " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'pt-pt' ] = " Estratégia " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'ru-ru' ] = " Стратегия " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-strategy' ][ 'sv-se' ] = " Strategi " ;
$text [ 'label-strategy' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-status' ][ 'en-us' ] = " Status " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-status' ][ 'en-gb' ] = " Status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-status' ][ 'de-at' ] = " Status " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'de-ch' ] = " Status " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'de-de' ] = " Status " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-status' ][ 'es-cl' ] = " Estado " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'es-mx' ] = " Estado " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-status' ][ 'fr-ca' ] = " État " ;
$text [ 'label-status' ][ 'fr-fr' ] = " État " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-status' ][ 'it-it' ] = " Status " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-status' ][ 'nl-nl' ] = " Status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'pl-pl' ] = " Status " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-status' ][ 'pt-br' ] = " Estado " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'pt-pt' ] = " Estado " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'ru-ru' ] = " Статус " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-status' ][ 'sv-se' ] = " Status " ;
$text [ 'label-status' ][ 'uk-ua' ] = " Статус " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'en-us' ] = " Reject Delay Time " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'en-gb' ] = " Reject Delay Time " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'de-at' ] = " Zeitverzögerung für Zeitüberschreitung " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'de-ch' ] = " Zeitverzögerung für Zeitüberschreitung " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'de-de' ] = " Zeitverzögerung für Zeitüberschreitung " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo de Espera para Rechazar " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'es-mx' ] = " Tiempo de Espera para Rechazar " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'fr-ca' ] = " Délai avant de rejeter " ;
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'fr-fr' ] = " Délai avant de rejeter " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'it-it' ] = " Tempo Ritardo Rifiuto " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'nl-nl' ] = " Afwijzings vertragingstijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'pl-pl' ] = " Odrzuć opóznienie czasowe " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'pt-br' ] = " Tempo de espera para rejeitar " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo de espera para rejeitar " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'ru-ru' ] = " Время задержки по отказу " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'sv-se' ] = " Fördröjning vid Neka " ;
$text [ 'label-reject_delay_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'en-us' ] = " Record " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'en-gb' ] = " Record " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'de-at' ] = " Aufnehmen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'de-ch' ] = " Aufnehmen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'de-de' ] = " Aufnehmen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'es-cl' ] = " Guardar " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'es-mx' ] = " Guardar " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'fr-ca' ] = " Enregistrer " ;
$text [ 'label-record_template' ][ 'fr-fr' ] = " Enregistrer " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'it-it' ] = " Registra " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'nl-nl' ] = " Opnemen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'pl-pl' ] = " Nagrywanie " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'pt-br' ] = " Gravar " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'pt-pt' ] = " Gravar " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'ru-ru' ] = " Запись " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-record_template' ][ 'sv-se' ] = " Spela In " ;
$text [ 'label-record_template' ][ 'uk-ua' ] = " Запис " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2019-12-18 23:04:06 +01:00
$text [ 'label-queue' ][ 'en-us' ] = " Queue " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-queue' ][ 'en-gb' ] = " Queue " ;
2019-12-18 23:04:06 +01:00
$text [ 'label-queue' ][ 'ar-eg' ] = " طابور " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'de-at' ] = " Warteschlange " ; //copied from de-de
$text [ 'label-queue' ][ 'de-ch' ] = " Warteschlange " ; //copied from de-de
$text [ 'label-queue' ][ 'de-de' ] = " Warteschlange " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'es-cl' ] = " Cola " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'es-mx' ] = " Cola " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-queue' ][ 'fr-ca' ] = " File " ; //copied from fr-fr
$text [ 'label-queue' ][ 'fr-fr' ] = " File " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'he-il' ] = " תור " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'it-it' ] = " Code " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'nl-nl' ] = " Wachtrij " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejka " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'pt-br' ] = " Fila " ; //copied from pt-pt
$text [ 'label-queue' ][ 'pt-pt' ] = " Fila " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'ru-ru' ] = " Очередь " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'sv-se' ] = " Grupp " ;
$text [ 'label-queue' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'en-us' ] = " Queues " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-queues' ][ 'en-gb' ] = " Queues " ;
2019-12-18 23:04:06 +01:00
$text [ 'label-queues' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'de-at' ] = " Warteschlangen " ; //copied from de-de
$text [ 'label-queues' ][ 'de-ch' ] = " Warteschlangen " ; //copied from de-de
$text [ 'label-queues' ][ 'de-de' ] = " Warteschlangen " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'es-cl' ] = " Colas " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'es-mx' ] = " Colas " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-queues' ][ 'fr-ca' ] = " Files d'attente " ; //copied from fr-fr
$text [ 'label-queues' ][ 'fr-fr' ] = " Files d'attente " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'it-it' ] = " Code " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'nl-nl' ] = " Wachtrijen " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejki " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'pt-br' ] = " Filas " ; //copied from pt-pt
$text [ 'label-queues' ][ 'pt-pt' ] = " Filas " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'ru-ru' ] = " Очереди " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'sv-se' ] = " Kö:er " ;
$text [ 'label-queues' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'en-us' ] = " Queue Name " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'en-gb' ] = " Queue Name " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'de-at' ] = " Name der Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'de-ch' ] = " Name der Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'de-de' ] = " Name der Warteschlange " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'es-cl' ] = " Nombre de Cola " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'es-mx' ] = " Nombre de Cola " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'fr-ca' ] = " Nom de la file d'attente " ; //copied from fr-fr
$text [ 'label-queue_name' ][ 'fr-fr' ] = " Nom de la file d'attente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'it-it' ] = " Nome Coda " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'nl-nl' ] = " Wachtrijnaam " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'pl-pl' ] = " Nazwa kolejki " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'pt-br' ] = " Nome da fila " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'pt-pt' ] = " Nome da Fila " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'ru-ru' ] = " Имя очереди " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-queue_name' ][ 'sv-se' ] = " Kö Namn " ;
$text [ 'label-queue_name' ][ 'uk-ua' ] = " Назва черги " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'en-us' ] = " Options " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'en-gb' ] = " Options " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'de-at' ] = " Optionen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'de-ch' ] = " Optionen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'de-de' ] = " Optionen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'es-cl' ] = " Opciones " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'es-mx' ] = " Opciones " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-options' ][ 'fr-ca' ] = " Options " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'fr-fr' ] = " Options " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'he-il' ] = " Opties " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'it-it' ] = " Opzioni " ;
2019-11-23 01:37:36 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'nl-nl' ] = " Opties " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'pl-pl' ] = " Opcje " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-options' ][ 'pt-br' ] = " Opções " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'pt-pt' ] = " Opções " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'ru-ru' ] = " Параметры " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-options' ][ 'sv-se' ] = " Val " ;
$text [ 'label-options' ][ 'uk-ua' ] = " Параметри " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'en-us' ] = " No Answer Delay Time " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'en-gb' ] = " No Answer Delay Time " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'de-at' ] = " Verzögerung für keine Antwort " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'de-ch' ] = " Verzögerung für keine Antwort " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'de-de' ] = " Verzögerung für keine Antwort " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo de Espera sin Respuesta " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'es-mx' ] = " Tiempo de Espera sin Respuesta " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'fr-ca' ] = " Délai de non réponse " ;
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'fr-fr' ] = " Délai de non réponse " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'it-it' ] = " Tempo Ritardo Mancata Risposta " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'nl-nl' ] = " Geen antwoord vertragingstijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'pl-pl' ] = " Opóźnienie odebrania rozmowy " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'pt-br' ] = " Sem resposta, atraso temporário " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'pt-pt' ] = " Sem Resposta Atraso Temporal " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'ru-ru' ] = " Время задержи по неответу " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'sv-se' ] = " Fördröjning vid ej svar " ;
$text [ 'label-no_answer_delay_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'en-us' ] = " Music on Hold " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'en-gb' ] = " Music on Hold " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'de-at' ] = " Wartemusik " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'de-ch' ] = " Wartemusik " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'de-de' ] = " Wartemusik " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'es-cl' ] = " Música en Espera " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'es-mx' ] = " Música en Espera " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'fr-ca' ] = " Musique d'attente " ;
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'fr-fr' ] = " Musique d'attente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'it-it' ] = " Musica d'Attesa " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'nl-nl' ] = " Wachtmuziek " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'pl-pl' ] = " Muzyka na czekanie " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'pt-br' ] = " Música em espera " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'pt-pt' ] = " Música em Espera " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'ru-ru' ] = " Музыка на удержании " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'sv-se' ] = " Väntmusik " ;
$text [ 'label-music_on_hold' ][ 'uk-ua' ] = " Мелодія на утримуванні " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'en-us' ] = " Max Wait Time with No Agent Time Reached " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'en-gb' ] = " Max Wait Time with No Agent Time Reached " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'de-at' ] = " Maximale Wartezeit ohne Agent erreicht " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'de-ch' ] = " Maximale Wartezeit ohne Agent erreicht " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'de-de' ] = " Maximale Wartezeit ohne Agent erreicht " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo máximo de espera sin agente obtenido " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'es-mx' ] = " Tiempo máximo de espera sin agente obtenido " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'fr-ca' ] = " Temps d'attente maximum sans temps d'agent atteint " ;
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'fr-fr' ] = " Temps d'attente maximum sans temps d'agent atteint " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'it-it' ] = " Max Tempo Attesa Raggiungimento Tempo No Agenti " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'nl-nl' ] = " Maximale wachttijd zonder agent bereikt " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'pl-pl' ] = " Maks czas oczekiwania bez agenta został przekroczony " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'pt-br' ] = " Tempo máximo sem agente localizado " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo máximo de espera sem agente atingido " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'ru-ru' ] = " Достигнуто максимальное время ожидания при отсутствии операторов " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'sv-se' ] = " Tidsgräns för 'Max Vänt Tid utan Agent' är nådd " ;
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'en-us' ] = " Max Wait Time with No Agent " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'en-gb' ] = " Max Wait Time with No Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'de-at' ] = " Maximale Wartezeit ohne Agent " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'de-ch' ] = " Maximale Wartezeit ohne Agent " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'de-de' ] = " Maximale Wartezeit ohne Agent " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo máximo de espera sin agente " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'es-mx' ] = " Tiempo máximo de espera sin agente " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'fr-ca' ] = " Temps d'attente maximum sans agent " ;
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'fr-fr' ] = " Temps d'attente maximum sans agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'it-it' ] = " Max Tempo Attesa No Agenti " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'nl-nl' ] = " Maximale wachttijd zonder agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'pl-pl' ] = " Maks czas oczekiwania bez agenta " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'pt-br' ] = " Tempo máximo sem agente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo máximo de espera sem agente " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'ru-ru' ] = " Максимальное время ожидания при отсутствии операторов " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'sv-se' ] = " Max Vänt Tid utan Agent " ;
$text [ 'label-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'uk-ua' ] = " Максимальний час очікування без оператора " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'en-us' ] = " Max Wait Time " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'en-gb' ] = " Max Wait Time " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'de-at' ] = " Maximale Wartezeit " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'de-ch' ] = " Maximale Wartezeit " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'de-de' ] = " Maximale Wartezeit " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo máximo de espera " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'es-mx' ] = " Tiempo máximo de espera " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'fr-ca' ] = " Temps d'attente maximal " ; //copied from fr-fr
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'fr-fr' ] = " Temps d'attente maximal " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'it-it' ] = " Max Tempo Attesa " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'nl-nl' ] = " Maximale wachttijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'pl-pl' ] = " Maks czas oczekiwania " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'pt-br' ] = " Tempo máximo de espera " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo máximo de espera " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'ru-ru' ] = " Максимальное время ожидания " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'sv-se' ] = " Max Vänt Tid " ;
$text [ 'label-max_wait_time' ][ 'uk-ua' ] = " Максимальний час очікування " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'en-us' ] = " Max No Answer " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'en-gb' ] = " Max No Answer " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'de-at' ] = " Max keine Antwort " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'de-ch' ] = " Max keine Antwort " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'de-de' ] = " Max keine Antwort " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'es-cl' ] = " Numero Máximo de sin Respuesta " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'es-mx' ] = " Numero Máximo de sin Respuesta " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'fr-ca' ] = " Temps d'attente maximal sans réponses " ; //copied from fr-fr
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'fr-fr' ] = " Temps d'attente maximal sans réponses " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'it-it' ] = " Max Mancata Risposta " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'nl-nl' ] = " Maximale geen antwoord " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'pl-pl' ] = " Maks czas nieodbierania " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'pt-br' ] = " Número máximo de não respondidas " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'pt-pt' ] = " Número máximo de não respondidas " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'ru-ru' ] = " Максимальное время без ответа " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'sv-se' ] = " Max Inget Svar " ;
$text [ 'label-max_no_answer' ][ 'uk-ua' ] = " Максимальний час без відповіді " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-extension' ][ 'en-us' ] = " Extension " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-extension' ][ 'en-gb' ] = " Extension " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-extension' ][ 'de-at' ] = " Nebenstelle " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'de-ch' ] = " Nebenstelle " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'de-de' ] = " Nebenstelle " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-extension' ][ 'es-cl' ] = " Extensión " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'es-mx' ] = " Extensión " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-extension' ][ 'fr-ca' ] = " Extension " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-extension' ][ 'fr-fr' ] = " Extension " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-extension' ][ 'it-it' ] = " Interno " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-extension' ][ 'nl-nl' ] = " Toestel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'pl-pl' ] = " Numer wewnętrzny " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'pt-br' ] = " Ramal " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'pt-pt' ] = " Extensão " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'ru-ru' ] = " Внутренний номер " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-extension' ][ 'sv-se' ] = " Anknytning " ;
$text [ 'label-extension' ][ 'uk-ua' ] = " Розширення (Extention) " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'en-us' ] = " Discard Abandoned After " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'en-gb' ] = " Discard Abandoned After " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'de-at' ] = " Zurückweisen nach Zeitüberschreitung " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'de-ch' ] = " Zurückweisen nach Zeitüberschreitung " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'de-de' ] = " Zurückweisen nach Zeitüberschreitung " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'es-cl' ] = " Descartar Abandono Despues de " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'es-mx' ] = " Descartar Abandono Despues de " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'fr-ca' ] = " Écarter les abandons après " ;
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'fr-fr' ] = " Écarter les abandons après " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'it-it' ] = " Scarta chi Abbandona Dopo " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'nl-nl' ] = " Afbreken na tijdsoverschreiding " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'pl-pl' ] = " Odrzuć opuszczoną rozmowę po " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'pt-br' ] = " Descartar depois de abandonado " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'pt-pt' ] = " Rejeição abandonada depois " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'ru-ru' ] = " Сбросить вызов после покидания очереди " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'sv-se' ] = " Uteslut Ej Besvarat Efter " ;
$text [ 'label-discard_abandoned_after' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'en-us' ] = " Default Status " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'en-gb' ] = " Default Status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'de-at' ] = " Standardzustand " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'de-ch' ] = " Standardzustand " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'de-de' ] = " Standardzustand " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'es-cl' ] = " Estado Predeterminado " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'es-mx' ] = " Estado Predeterminado " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'fr-ca' ] = " État par défaut " ;
$text [ 'label-default_status' ][ 'fr-fr' ] = " État par défaut " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'it-it' ] = " Status di Default " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'nl-nl' ] = " Standaard status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'pl-pl' ] = " z góry określony status " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'pt-br' ] = " Estado Padrão " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'pt-pt' ] = " Estado Predeterminado " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'ru-ru' ] = " Статус по умолчанию " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-default_status' ][ 'sv-se' ] = " i förväg fastställda status " ;
$text [ 'label-default_status' ][ 'uk-ua' ] = " Статус за замовчуванням " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-contact' ][ 'en-us' ] = " Contact " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-contact' ][ 'en-gb' ] = " Contact " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-contact' ][ 'de-at' ] = " Kontakt " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'de-ch' ] = " Kontakt " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'de-de' ] = " Kontakt " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-contact' ][ 'es-cl' ] = " Contacto " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'es-mx' ] = " Contacto " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-contact' ][ 'fr-ca' ] = " Contact " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-contact' ][ 'fr-fr' ] = " Contact " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-contact' ][ 'it-it' ] = " Contatto " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-contact' ][ 'nl-nl' ] = " Kontact " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'pl-pl' ] = " Docelowy numer wew " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'pt-br' ] = " Contato " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'pt-pt' ] = " Contacto " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'ru-ru' ] = " Контакт " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-contact' ][ 'sv-se' ] = " Kontakt " ;
$text [ 'label-contact' ][ 'uk-ua' ] = " Контакт " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'en-us' ] = " Caller ID Name Prefix " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'en-gb' ] = " Caller ID Name Prefix " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'de-at' ] = " Anruferkennung (Name) Prefix " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'de-ch' ] = " Anruferkennung (Name) Prefix " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'de-de' ] = " Anruferkennung (Name) Prefix " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'es-cl' ] = " Prefijo de nombre de quien llama " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'es-mx' ] = " Prefijo de nombre de quien llama " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'fr-ca' ] = " Préfixe du nom de l'identification de l'appelant " ;
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'fr-fr' ] = " Préfixe du nom de l'identification de l'appelant " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'it-it' ] = " Prefisso Nome Chiamante " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'nl-nl' ] = " CID Naam prefix " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'pl-pl' ] = " Prefiks nazwy abonenta dzwoniacego " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'pt-br' ] = " Prefixo do nome do discador " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'pt-pt' ] = " Prefixo do nome do chamador " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'ru-ru' ] = " Префикс С allerID/Имя " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'sv-se' ] = " Caller ID Namn Prefix " ;
$text [ 'label-caller_id_name_prefix' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2020-09-29 19:46:46 +02:00
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'en-us' ] = " Outbound Caller ID Name " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'en-gb' ] = " Outbound Caller ID Name " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'de-at' ] = " Ausgehende Anruferkennung (Name) " ; //copied from de-de
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'de-ch' ] = " Ausgehende Anruferkennung (Name) " ; //copied from de-de
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'de-de' ] = " Ausgehende Anruferkennung (Name) " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'es-cl' ] = " Nombre de Caller ID Saliente " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'es-mx' ] = " Nombre de Caller ID Saliente " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'fr-ca' ] = " Nom de l'appelant sortant " ;
2020-09-29 19:46:46 +02:00
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'fr-fr' ] = " Nom de l'appelant sortant " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'it-it' ] = " ID Nome Chiamante Esterno " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'nl-nl' ] = " Uitgaand CID Naam " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'pl-pl' ] = " Nazwa prezentowana w rozmowach wychodzacych " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'pt-br' ] = " Nome de ID de Saída " ; //copied from pt-pt
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'pt-pt' ] = " Nome público " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'ru-ru' ] = " Идентификатор (Caller ID) имени вызывающего абонента " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'sv-se' ] = " Utgående Namnpresentation " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_name' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'en-us' ] = " Outbound Caller ID Number " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'en-gb' ] = " Outbound Caller ID Number " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'de-at' ] = " Ausgehende Anruferkennung (Nummer) " ; //copied from de-de
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'de-ch' ] = " Ausgehende Anruferkennung (Nummer) " ; //copied from de-de
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'de-de' ] = " Ausgehende Anruferkennung (Nummer) " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'es-cl' ] = " Número de Caller ID Saliente " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'es-mx' ] = " Número de Caller ID Saliente " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'fr-ca' ] = " Numéro d'identification de l'appelant sortant " ; //copied from fr-fr
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'fr-fr' ] = " Numéro d'identification de l'appelant sortant " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'it-it' ] = " ID Numero Chiamante Esterno " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'nl-nl' ] = " Uitgaand CID nummer " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'pl-pl' ] = " Numer prezentowany w rozmowach wychodzacych " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'pt-br' ] = " Número de ID de Saída " ; //copied from pt-pt
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'pt-pt' ] = " Número público " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'ru-ru' ] = " Идентификатор (Caller ID) номера вызывающего абонента " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'sv-se' ] = " Utgående Nummerpresentation " ;
$text [ 'label-outbound_caller_id_number' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'en-us' ] = " Announce Sound " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'en-gb' ] = " Announce Sound " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'de-at' ] = " Ton für Ankündigungn " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'de-ch' ] = " Ton für Ankündigung " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'de-de' ] = " Ton für Ankündigung " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'es-cl' ] = " El sonido anuncian " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'es-mx' ] = " El sonido anuncian " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'fr-ca' ] = " Son d'annonce " ;
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'fr-fr' ] = " Son d'annonce " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'it-it' ] = " Audio Annuncio " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'nl-nl' ] = " Aankondigingsgeluid " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'pl-pl' ] = " Zapowiedź głośowa " ;
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'pt-br' ] = " Som de anuncio " ;
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'pt-pt' ] = " Som Anuncie " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'ru-ru' ] = " Звук объявления " ;
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'sv-se' ] = " Meddelande Ljud " ;
$text [ 'label-caller_announce_sound' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'en-us' ] = " Announce Frequency " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'en-gb' ] = " Announce Frequency " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'de-at' ] = " Häufigkeit der Ankündigung " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'de-ch' ] = " Häufigkeit der Ankündigung " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'de-de' ] = " Häufigkeit der Ankündigung " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'es-cl' ] = " La frecuencia anuncian " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'es-mx' ] = " La frecuencia anuncian " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'fr-ca' ] = " Fréquence d'annonce " ;
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'fr-fr' ] = " Fréquence d'annonce " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'it-it' ] = " Frequenza Annuncio " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'nl-nl' ] = " Aantal aankondigingen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'pl-pl' ] = " Częstotliwość zapowiedzi " ;
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'pt-br' ] = " Frequência do anuncio " ;
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'pt-pt' ] = " o Frequency Anuncie " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'ru-ru' ] = " Частота объявления " ;
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'sv-se' ] = " Meddelande Frekvens " ;
$text [ 'label-caller_announce_frequency' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2017-04-18 20:03:41 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'en-us' ] = " Exit Key " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'en-gb' ] = " Exit Key " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'de-at' ] = " Abbruch Taste " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'de-ch' ] = " Abbruch Taste " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'de-de' ] = " Abbruch Taste " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'es-cl' ] = " Tecla de salida " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'es-mx' ] = " Tecla de salida " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'fr-ca' ] = " Touche pour sortir de la file d'attente " ;
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'fr-fr' ] = " Touche pour sortir de la file d'attente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'it-it' ] = " " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'nl-nl' ] = " Verlaat toets " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'pl-pl' ] = " " ;
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'pt-br' ] = " " ;
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'pt-pt' ] = " " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'ru-ru' ] = " " ;
2017-06-02 16:39:34 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'sv-se' ] = " Knapp för att lämna " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-exit_keys' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2017-04-18 20:03:41 +02:00
2018-04-13 23:39:45 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'en-us' ] = " Keys to quit the current queue waiting. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'en-gb' ] = " Keys to quit the current queue waiting. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'de-at' ] = " Tasten um die aktuelle Warteschlange zu verlassen. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'de-ch' ] = " Tasten um die aktuelle Warteschlange zu verlassen. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'de-de' ] = " Tasten um die aktuelle Warteschlange zu verlassen. " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'es-cl' ] = " Teclas para salir de la espera de la cola. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'es-mx' ] = " Teclas para salir de la espera de la cola. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'fr-ca' ] = " Touches pour quitter la file d'attente actuelle. " ;
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'fr-fr' ] = " Touches pour quitter la file d'attente actuelle " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'it-it' ] = " " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'nl-nl' ] = " Toetsen om de huidige wachtrij te verlaten. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'pl-pl' ] = " " ;
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'pt-br' ] = " " ;
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'pt-pt' ] = " " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'ru-ru' ] = " " ;
2017-06-02 16:39:34 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'sv-se' ] = " Knapp för att lämna den nuvarande kö:n " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-exit_keys' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2017-04-18 20:03:41 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'en-us' ] = " Call Timeout " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'en-gb' ] = " Call Timeout " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'de-at' ] = " Zeitüberschreitung " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'de-ch' ] = " Zeitüberschreitung " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'de-de' ] = " Zeitüberschreitung " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'es-cl' ] = " Timeout de Llamada " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'es-mx' ] = " Timeout de Llamada " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'fr-ca' ] = " Délai d'expiration de l'appel " ;
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'fr-fr' ] = " Délai d'expiration de l'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'it-it' ] = " Timeout di Chiamata " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'nl-nl' ] = " Oproep tijdsoverschrijding " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'pl-pl' ] = " Limit czasu rozmowy " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'pt-br' ] = " Timeout da chamada " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo limite da chamada " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'ru-ru' ] = " Тайм-аут вызова " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'sv-se' ] = " Ring Tidsgräns " ;
$text [ 'label-call_timeout' ][ 'uk-ua' ] = " Тайм-аут дзвінка " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'en-us' ] = " Busy Delay Time " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'en-gb' ] = " Busy Delay Time " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'de-at' ] = " Verzögerungszeit für Besetzt " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'de-ch' ] = " Verzögerungszeit für Besetzt " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'de-de' ] = " Verzögerungszeit für Besetzt " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'es-cl' ] = " Tiempo de espera para ocupado " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'es-mx' ] = " Tiempo de espera para ocupado " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'fr-ca' ] = " Délai de temps occupé " ;
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'fr-fr' ] = " Délai de temps occupé " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'it-it' ] = " Tempo ritardo su Occupato " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'nl-nl' ] = " Bezet wachttijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'pl-pl' ] = " Zajęty - opóznienie czasowe " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'pt-br' ] = " Tempo de espera para ocupado " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'pt-pt' ] = " Tempo de espera para ocupado " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'ru-ru' ] = " Время задержки занятости " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'sv-se' ] = " Fördröjning vid Upptaget " ;
$text [ 'label-busy_delay_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'en-us' ] = " Agent Password " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'en-gb' ] = " Agent Password " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'de-at' ] = " Agenten Passwort " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'de-ch' ] = " Agenten Passwort " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'de-de' ] = " Agenten Passwort " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'es-cl' ] = " Agente de Password " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'es-mx' ] = " Agente de Password " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'fr-ca' ] = " Mot de passe d'agent " ;
$text [ 'label-agent_password' ][ 'fr-fr' ] = " Mot de passe d'agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'it-it' ] = " Password Agente " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'nl-nl' ] = " Agent wachtwoord " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'pl-pl' ] = " Środek Hasło " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'pt-br' ] = " Agente de Senha " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'pt-pt' ] = " Agente Senha " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'ru-ru' ] = " Пароль оператора " ;
2017-06-02 16:39:34 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'sv-se' ] = " Agent Lösen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_password' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'en-us' ] = " Agent Name " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'en-gb' ] = " Agent Name " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'de-at' ] = " Agenten Name " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'de-ch' ] = " Agenten Name " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'de-de' ] = " Agenten Name " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'es-cl' ] = " Nombre de Agente " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'es-mx' ] = " Nombre de Agente " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-agent_name' ][ 'fr-ca' ] = " Nom d'agent " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'fr-fr' ] = " Nom d'agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'it-it' ] = " Nome agente " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'nl-nl' ] = " Agentnaam " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'pl-pl' ] = " Nazwa agenta " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'pt-br' ] = " Nome do agente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'pt-pt' ] = " Nome do Agente " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'ru-ru' ] = " Имя оператора " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_name' ][ 'sv-se' ] = " Agent Namn " ;
$text [ 'label-agent_name' ][ 'uk-ua' ] = " Ім’я оператора " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'en-us' ] = " Agent Logout " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'en-gb' ] = " Agent Logout " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'de-at' ] = " Agent Abmelden " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'de-ch' ] = " Agent Abmelden " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'de-de' ] = " Agent Abmelden " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'es-cl' ] = " Desconexión de Agente " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'es-mx' ] = " Desconexión de Agente " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'fr-ca' ] = " Déconnexion d'agent " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'fr-fr' ] = " Déconnexion d'agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'it-it' ] = " Logout Agente " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'nl-nl' ] = " Agent afloggen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'pl-pl' ] = " Agent wylogowany " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'pt-br' ] = " Logout do agente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'pt-pt' ] = " Logout do Agente " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'ru-ru' ] = " Выход оператора " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'sv-se' ] = " Agent Logga Ut " ;
$text [ 'label-agent_logout' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'en-us' ] = " Agent ID " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'en-gb' ] = " Agent ID " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'de-at' ] = " Agenten ID " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'de-ch' ] = " Agenten ID " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'de-de' ] = " Agenten ID " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'es-cl' ] = " Agente de identidad " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'es-mx' ] = " Agente de identidad " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'fr-ca' ] = " Identification d'agent " ;
$text [ 'label-agent_id' ][ 'fr-fr' ] = " Identification d'agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'it-it' ] = " ID Agente " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'nl-nl' ] = " Agent ID " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'pl-pl' ] = " Tożsamość agenta " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'pt-br' ] = " Identidade do agente " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'pt-pt' ] = " Identidade Agent " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'ru-ru' ] = " Идентификатор оператора " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent_id' ][ 'sv-se' ] = " Agent Identitet " ;
$text [ 'label-agent_id' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent' ][ 'en-us' ] = " Agent " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-agent' ][ 'en-gb' ] = " Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent' ][ 'de-at' ] = " Agent " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'de-ch' ] = " Agent " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'de-de' ] = " Agent " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent' ][ 'es-cl' ] = " Agente " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'es-mx' ] = " Agente " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-agent' ][ 'fr-ca' ] = " Agent " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-agent' ][ 'fr-fr' ] = " Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent' ][ 'it-it' ] = " Agente " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-agent' ][ 'nl-nl' ] = " Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'pl-pl' ] = " Agent " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-agent' ][ 'pt-br' ] = " Agente " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'pt-pt' ] = " Agente " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'ru-ru' ] = " Оператор " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-agent' ][ 'sv-se' ] = " Agent " ;
$text [ 'label-agent' ][ 'uk-ua' ] = " Оператор " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2018-04-04 23:56:03 +02:00
$text [ 'label-agents' ][ 'en-us' ] = " Agents " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-agents' ][ 'en-gb' ] = " Agents " ;
2018-04-04 23:56:03 +02:00
$text [ 'label-agents' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'de-at' ] = " Agenten " ; //copied from de-de
$text [ 'label-agents' ][ 'de-ch' ] = " Agenten " ; //copied from de-de
$text [ 'label-agents' ][ 'de-de' ] = " Agenten " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'es-cl' ] = " Agentes " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'es-mx' ] = " Agentes " ; //copied from es-cl
$text [ 'label-agents' ][ 'fr-ca' ] = " Agents " ; //copied from fr-fr
$text [ 'label-agents' ][ 'fr-fr' ] = " Agents " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'it-it' ] = " Agenti " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-agents' ][ 'nl-nl' ] = " Agenten " ;
2018-04-04 23:56:03 +02:00
$text [ 'label-agents' ][ 'pl-pl' ] = " Agenci " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'pt-br' ] = " Agentes " ; //copied from pt-pt
$text [ 'label-agents' ][ 'pt-pt' ] = " Agentes " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'ru-ru' ] = " Операторы " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'sv-se' ] = " Agenter " ;
$text [ 'label-agents' ][ 'uk-ua' ] = " Оператори " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'en-us' ] = " Abandoned Resume Allowed " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'en-gb' ] = " Abandoned Resume Allowed " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'de-at' ] = " Wiederaufnahme nach Zurückweisung erlaubt " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'de-ch' ] = " Wiederaufnahme nach Zurückweisung erlaubt " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'de-de' ] = " Wiederaufnahme nach Zurückweisung erlaubt " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'es-cl' ] = " Permitir Reanudación de Abandono " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'es-mx' ] = " Permitir Reanudación de Abandono " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'fr-ca' ] = " Récupération des abandons permis " ;
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'fr-fr' ] = " Récupération des abandons permis " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'it-it' ] = " Permetti ripristino chi Abbandona " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'nl-nl' ] = " Verlaten oproep voortzetten toestaan " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'pl-pl' ] = " Odbieranie odrzuconych rozmów jest dozwolone " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'pt-br' ] = " Resumo de abandonos autorizados " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'pt-pt' ] = " Resume Autorizado " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'ru-ru' ] = " Разрешить восстанавливать покинутый вызов " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'sv-se' ] = " Återuppta Ej Besvarade Tillåtet " ;
$text [ 'label-abandoned_resume_allowed' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'en-us' ] = " Call Center Tier " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Tier " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Ebene " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Ebene " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Ebene " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'es-cl' ] = " Editar Nivel de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'es-mx' ] = " Editar Nivel de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'fr-ca' ] = " Niveau du centre d'appel " ;
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Niveau du centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'it-it' ] = " Tier del Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center vergelijking " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'pl-pl' ] = " Poziom w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'pt-br' ] = " Editar nível do Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'pt-pt' ] = " Editar Nível do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'ru-ru' ] = " Компетенция Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Kunskap " ;
$text [ 'header-call_center_tier_edit' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'en-us' ] = " Call Center Queues " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Queues " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Warteschlangen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Warteschlangen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Warteschlangen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'es-cl' ] = " Colas de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'es-mx' ] = " Colas de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'fr-ca' ] = " File d'attente du centre d'appels " ; //copied from fr-fr
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'fr-fr' ] = " File d'attente du centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'it-it' ] = " Code del Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center wachtrij " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejki w Call Center " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'pt-br' ] = " Filas do call center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'pt-pt' ] = " Filas do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'ru-ru' ] = " Очереди Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Kö:er " ;
$text [ 'header-call_center_queues' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'en-us' ] = " Call Center Queue " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Warteschlange " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'es-cl' ] = " Editar Cola de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'es-mx' ] = " Editar Cola de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'fr-ca' ] = " File d'attente du centre d'appels " ; //copied from fr-fr
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'fr-fr' ] = " File d'attente du centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'it-it' ] = " Coda Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center wachtrij " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejka w Call Center " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'pt-br' ] = " Edutar fila do call center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'pt-pt' ] = " Editar Fila do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'ru-ru' ] = " Очередь Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Kö " ;
$text [ 'header-call_center_queue_edit' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'en-us' ] = " Call Center Queue " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Warteschlange " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Warteschlange " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'es-cl' ] = " Agregar Cola de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'es-mx' ] = " Agregar Cola de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'fr-ca' ] = " File d'attente du centre d'appels " ; //copied from fr-fr
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'fr-fr' ] = " File d'attente du centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'it-it' ] = " Coda Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center wachtrij " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'pl-pl' ] = " Kolejka w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'pt-br' ] = " Adicionar fila ao Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'pt-pt' ] = " Adicionar Fila ao Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'ru-ru' ] = " Очередь Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Kö " ;
$text [ 'header-call_center_queue_add' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'en-us' ] = " Call Center Agents " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Agents " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Agent " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Agent " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Agent " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'es-cl' ] = " Agentes de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'es-mx' ] = " Agentes de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'fr-ca' ] = " Agents du Centre d'appels " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'fr-fr' ] = " Agents du Centre d'appels " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'it-it' ] = " Agenti Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'pl-pl' ] = " Agenci w Call Center " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'pt-br' ] = " Agentes do Call Center " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'pt-pt' ] = " Agentes do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'ru-ru' ] = " Операторы Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Agenter " ;
$text [ 'header-call_center_agents' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'en-us' ] = " Call Center Agent Status " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Agent Status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Agenten-Status " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Agenten-Status " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Agenten-Status " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'es-cl' ] = " Estado de Agente de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'es-mx' ] = " Estado de Agente de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'fr-ca' ] = " État de l'agent du Centre d'appel " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'fr-fr' ] = " Etat de l'agent du Centre d'Appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'it-it' ] = " Stato Agente Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center agent status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'pl-pl' ] = " Status agentów w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'pt-br' ] = " Estado do agente do Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'pt-pt' ] = " Estado do Agente do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'ru-ru' ] = " Статус оператора Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Agent Status " ;
$text [ 'header-call_center_agent_status' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'en-us' ] = " Call Center Agent " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Agent " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Agent " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Agent " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'es-cl' ] = " Editar Agente de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'es-mx' ] = " Editar Agente de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'fr-ca' ] = " Agent du Centre d'appel " ;
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'fr-fr' ] = " Agent du Centre d'Appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'it-it' ] = " Agente Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center agent " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'pl-pl' ] = " Agent w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'pt-br' ] = " Editar agente do Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'pt-pt' ] = " Editar Agente do Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'ru-ru' ] = " Оператор Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Agent " ;
$text [ 'header-call_center_agent_edit' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'en-us' ] = " Call Center Agents " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'en-gb' ] = " Call Center Agents " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'de-at' ] = " Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'de-ch' ] = " Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'de-de' ] = " Callcenter Agenten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'es-cl' ] = " Agregar Agente de Centro de Llamados " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'es-mx' ] = " Agregar Agente de Centro de Llamados " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'fr-ca' ] = " Agents du centre d'appel " ;
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'fr-fr' ] = " Agents du centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'it-it' ] = " Agenti Call Center " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'nl-nl' ] = " Call-Center agenten " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'pl-pl' ] = " Agenci w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'pt-br' ] = " Adicionar agente ao Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'pt-pt' ] = " Adicionar Agente ao Call Center " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'ru-ru' ] = " Операторы Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'sv-se' ] = " Call Center Agenter " ;
$text [ 'header-call_center_agent_add' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'en-us' ] = " Enter the wrap up time. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'en-gb' ] = " Enter the wrap up time. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Nachbereitungszeit ein. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die Nachbereitungszeit ein. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die Nachbereitungszeit ein. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tiempo de preparación. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tiempo de preparación. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le temps de clôture. " ;
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le temps de clôture. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'it-it' ] = " Inserire Tempo di wrap up. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de afwikkeltijd in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'pl-pl' ] = " Wpisz dostępny czas po zakończeniu rozmowy " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo de preparação. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de preparação. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'ru-ru' ] = " Введите время паузы между вызовами " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'Wrap Up' tid. " ;
$text [ 'description-wrap_up_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-type' ][ 'en-us' ] = " Enter the agent type. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-type' ][ 'en-gb' ] = " Enter the agent type. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-type' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Agenten Typ an. " ; //copied from de-de
$text [ 'description-type' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie den Agenten Typ an. " ; //copied from de-de
$text [ 'description-type' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie den Agenten Typ an. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-type' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tipo de agente. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tipo de agente. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-type' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le type de l'agent. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-type' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le type de l'agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-type' ][ 'it-it' ] = " Inserire Tipo Agente " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-type' ][ 'nl-nl' ] = " Voer het agent type in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź rodzaj ustawienia (np. uuid, name, var, dir) " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'pt-br' ] = " Introduza o tipo de definição (ex:uuid,name,var,dir,etc) " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tipo do agente. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите тип оператора " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-type' ][ 'sv-se' ] = " Ange agent typen. " ;
$text [ 'description-type' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'en-us' ] = " Set the action to perform when the max wait time is reached. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'en-gb' ] = " Set the action to perform when the max wait time is reached. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'de-at' ] = " Aktion, wenn die maximale Wartezeit erreicht wurde. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'de-ch' ] = " Aktion, wenn die maximale Wartezeit erreicht wurde. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'de-de' ] = " Aktion, wenn die maximale Wartezeit erreicht wurde. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'es-cl' ] = " Defina una acción a realizar cuando el tiempo máximo es alcanzado. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'es-mx' ] = " Defina una acción a realizar cuando el tiempo máximo es alcanzado. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'fr-ca' ] = " Définir l'action à exécuter lorsque le temps d'attente maximal est atteint. " ;
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'fr-fr' ] = " Définir l'action à exécuter lorsque le temps d'attente maximal est atteint. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'it-it' ] = " Seleziona l'azione da eseguire quando il tempo di attesa max viene superato. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'nl-nl' ] = " Aktie als de maximale wachttijd bereikt wordt " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'pl-pl' ] = " Ustaw operację do wykonania po osiągnięciu maks czas oczekiwania. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'pt-br' ] = " Defina a ação para realizar quando o tempo máximo de espera for atingido. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'pt-pt' ] = " Defina a acção a realizar quando o tempo máximo de espera for atingido. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'ru-ru' ] = " Установите действие при достижении максимального времени ожидания " ;
2017-06-02 16:39:34 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'sv-se' ] = " Ange vad som skall utföras när max vänttid är nådd. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-timeout_action' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'en-us' ] = " Select the time base score. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'en-gb' ] = " Select the time base score. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie die Zeitgeber für Klassifikation " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie die Zeitgeber für Klassifikation " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie die Zeitgeber für Klassifikation " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el tiempo base " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el tiempo base " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'fr-ca' ] = " Sélection du score basé sur le temps. " ;
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'fr-fr' ] = " Sélection du score basé sur le temps. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'it-it' ] = " Seleziona il punteggio su base tempo. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'nl-nl' ] = " Select de tijdsbasis score. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz wynik oparty na okresie czasowym " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'pt-br' ] = " Selecione o tempo base. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o tempo base " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'ru-ru' ] = " Выберие оценку по времени " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'sv-se' ] = " Ange tids-baserad poäng. " ;
$text [ 'description-time_base_score' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2021-03-06 21:56:59 +01:00
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'en-us' ] = " Set the time base score in seconds. Higher numbers mean higher priority over other call centers. " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'en-gb' ] = " Set the time base score in seconds. Higher numbers mean higher priority over other call centers. " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'de-at' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'de-ch' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'de-de' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'es-cl' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'es-mx' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'fr-ca' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'fr-fr' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'it-it' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'nl-nl' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'pl-pl' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'pt-br' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'pt-pt' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'ru-ru' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'sv-se' ] = " " ;
$text [ 'description-time_base_score_sec' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'en-us' ] = " Tiers assign agents to queues. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'en-gb' ] = " Tiers assign agents to queues. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'de-at' ] = " Agenten einer Warteschlange pro Ebene zuweisen. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'de-ch' ] = " Agenten einer Warteschlange pro Ebene zuweisen. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'de-de' ] = " Agenten einer Warteschlange pro Ebene zuweisen. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'es-cl' ] = " Lista todos los niveles. Los niveles asignan agentes a las colas. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'es-mx' ] = " Lista todos los niveles. Los niveles asignan agentes a las colas. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'fr-ca' ] = " Liste tous les niveaux. Les niveaux permettent d'affecter les agents aux files d'attente. " ;
$text [ 'description-tiers' ][ 'fr-fr' ] = " Liste tous les niveaux. Les niveaux permettent d'affecter les agents aux files d'attente. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'it-it' ] = " I tiers assegnano gli agenti alle code. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkingen towijzen van agenten aan wachtrij " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'pl-pl' ] = " Poziomy przypisują operatorów do usługi kolejkowania polaczeń " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'pt-br' ] = " Lista todos os níveis. Os níveis atribuem agentes na fila. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'pt-pt' ] = " Lista todos os níveis. Os níveis atribuem agentes às filas. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'ru-ru' ] = " Привязка компетенции операторов к очередям " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tiers' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap tilldelar agenter till kö:er. " ;
$text [ 'description-tiers' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'en-us' ] = " Set the tier rule rules apply to true or false. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'en-gb' ] = " Set the tier rule rules apply to true or false. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'de-at' ] = " Setzen Sie die Ebenen-Regel. Regeln sind Ein oder Aus " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'de-ch' ] = " Setzen Sie die Ebenen-Regel. Regeln sind Ein oder Aus " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'de-de' ] = " Setzen Sie die Ebenen-Regel. Regeln sind Ein oder Aus " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'es-cl' ] = " Defina las reglas de nivel como verdaero o falso. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'es-mx' ] = " Defina las reglas de nivel como verdaero o falso. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'fr-ca' ] = " Définir l'activation de la règle du niveau à oui ou non. " ;
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'fr-fr' ] = " Définir l'activation de la règle du niveau à oui ou non. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'it-it' ] = " Imposta a vero o falso se si vogliono applicare le regole di tier. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'nl-nl' ] = " Kies de vergelijkingsregels, Regels staan aan of uit " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'pl-pl' ] = " Ustaw regułę poziomów za pomocą zwrotów TAK i NIE " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'pt-br' ] = " Defina a regra de nível verdadeira ou falso. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'pt-pt' ] = " Defina a regra de nível a verdadeiro ou falso. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите, применять ли правила компетенций " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'sv-se' ] = " Välj om Kunskap Regler Gäller skall vara sann/falsk. " ;
$text [ 'description-tier_rules_apply' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'en-us' ] = " Enter the tier rule wait seconds. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'en-gb' ] = " Enter the tier rule wait seconds. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Ebenen-Regel Wartezeit in Sekunden ein. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die Ebenen-Regel Wartezeit in Sekunden ein. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die Ebenen-Regel Wartezeit in Sekunden ein. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca los segundos de espera de la regla de nivel. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca los segundos de espera de la regla de nivel. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer le temps d'attente du niveau en secondes. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer le temps d'attente du niveau en secondes. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'it-it' ] = " Inserire il tempo di attesa come regola tier. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'nl-nl' ] = " Geef de vergelijkings wachttijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'pl-pl' ] = " Ustaw regułę poziomów – czas oczekiwania w sekundach " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'pt-br' ] = " Insira os segundos de espera para esse nível. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza os segundos de espera da regra de nível. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'ru-ru' ] = " Введите время правила компетенции ожидания " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'sv-se' ] = " Ange kunskaps-regel vänt-tid (sekunder) " ;
$text [ 'description-tier_rule_wait_second' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'en-us' ] = " Set the tier rule wait multiply level to true or false. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'en-gb' ] = " Set the tier rule wait multiply level to true or false. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'de-at' ] = " Setzen Sie den Multiplikator für die Ebenen-Regel Wartezeit auf Ein oder Aus. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'de-ch' ] = " Setzen Sie den Multiplikator für die Ebenen-Regel Wartezeit auf Ein oder Aus. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'de-de' ] = " Setzen Sie den Multiplikator für die Ebenen-Regel Wartezeit auf Ein oder Aus. " ;
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'es-cl' ] = " Ajuste el nidenvel de espera multiplicar regla de nivel de verdadero o falso. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'es-mx' ] = " Ajuste el nidenvel de espera multiplicar regla de nivel de verdadero o falso. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'fr-ca' ] = " Définir la multiplication du temps d'attente par niveau à oui ou non. " ;
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'fr-fr' ] = " Définir la multiplication du temps d'attente par niveau à oui ou non. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'it-it' ] = " Imposta a vero o falso il tempo attesa moltiplica livello come regola tier. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'nl-nl' ] = " Kies vergelijkingsregel vemenigvuldiging aan of uit " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'pl-pl' ] = " Ustaw regułę poziomów – czas oczekiwania w wielu poziomach (TAK lub NIE) " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'pt-br' ] = " Defina a regra de nível de espera multiplicado pelo nível. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'pt-pt' ] = " Defina a Regra de nível de espera multiplicado pelo nível. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите, применять ли правило множителя ожидания для компетенции " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'sv-se' ] = " Välj om 'kunskaps-regel vänt-tid' multiply nivå skall vara sann eller ej. " ;
$text [ 'description-tier_rule_wait_multiply_level' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'en-us' ] = " Enter the tier rule no agent no wait. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'en-gb' ] = " Enter the tier rule no agent no wait. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Ebenen Regel kein Agent keine Wartezeit ein. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die Ebenen Regel kein Agent keine Wartezeit ein. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die Ebenen Regel kein Agent keine Wartezeit ein. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca la regla de nivel sin agente sin espera. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca la regla de nivel sin agente sin espera. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer la règle du niveau pas d'agent, pas d'attente. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer la règle du niveau pas d'agent, pas d'attente. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'it-it' ] = " Inserire come regola tier no agente no attesa. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'nl-nl' ] = " Voer vergelijkingsregel geen agent niet wachten in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'pl-pl' ] = " Ustaw regułę poziomów – brak czasu oczekiwania w przypadku braku operatora. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'pt-br' ] = " Insira a regra sem agente na espera. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza a regra sem agente sem espera. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'ru-ru' ] = " Введите правило для компетенции: нет оператора, нет ожидания " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'sv-se' ] = " Välj kunskaps-regel Ingen Agent Vänta Ej. " ;
$text [ 'description-tier_rule_no_agent_no_wait' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'en-us' ] = " Select the tier position. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'en-gb' ] = " Select the tier position. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie die Ebenen Position. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie die Ebenen Position. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie die Ebenen Position. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el nivel de posición. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el nivel de posición. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-tier_position' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir la position du niveau. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir la position du niveau. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'it-it' ] = " Seleziona la posizione del tier. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'nl-nl' ] = " Kies vergelijkingsregel positie " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'pl-pl' ] = " Wpisz pozycję poziomu " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'pt-br' ] = " Selecione o nível da posição. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione a posição no nível. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите позицию компетенции. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_position' ][ 'sv-se' ] = " Välj Kunskaps position. " ;
$text [ 'description-tier_position' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'en-us' ] = " Select the tier level. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'en-gb' ] = " Select the tier level. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie das Ebenen-Niveau. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie das Ebenen-Niveau. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie das Ebenen-Niveau. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el nivel de llamada. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el nivel de llamada. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-tier_level' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le niveau de l'appel. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le niveau de l'appel. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'it-it' ] = " Seleziona il livello del tier. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'nl-nl' ] = " Kies vergelijkingsregel niveau " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz rodzaj poziomu " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'pt-br' ] = " Selecione o nível da camada. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o nível da camada. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите уровень компетенции " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-tier_level' ][ 'sv-se' ] = " Välj Kunskaps-nivå " ;
$text [ 'description-tier_level' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'en-us' ] = " Select the queue ring strategy. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'en-gb' ] = " Select the queue ring strategy. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie eine Rufstrategie für die Warteschlange. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie eine Rufstrategie für die Warteschlange. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie eine Rufstrategie für die Warteschlange. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione la estratégia de cola anillada. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione la estratégia de cola anillada. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-strategy' ][ 'fr-ca' ] = " Sélection de la stratégie de sonnerie " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'fr-fr' ] = " Sélection de la stratégie de sonnerie " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'it-it' ] = " Seleziona la strategia di squillo della coda. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'nl-nl' ] = " Kies wachtrij bel stategie " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz strategię " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'pt-br' ] = " Selecione a estratégia da fila " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione a estratégia da fila. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите стратегию обзвона очереди " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-strategy' ][ 'sv-se' ] = " Välj strategi för ringflöde i kö:n. " ;
$text [ 'description-strategy' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-04-13 19:00:09 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'en-us' ] = " Select the default agent status. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-status' ][ 'en-gb' ] = " Select the default agent status. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-status' ][ 'de-at' ] = " Standard Benutzerstatus auswählen. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'de-ch' ] = " Standard Benutzerstatus auswählen. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'de-de' ] = " Standard Benutzerstatus auswählen. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-status' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el estado del agente. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el estado del agente. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-status' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le statut de l'agent. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-status' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le statut de l'agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-status' ][ 'it-it' ] = " Seleziona lo stato di default dell'agente. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-status' ][ 'nl-nl' ] = " Selecteer standaard agent status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz status użytkownika " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'pt-br' ] = " Escolha o padrão do agente. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o estado do agente. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите статус оператора по умолчанию " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-status' ][ 'sv-se' ] = " Välj agentens status " ;
$text [ 'description-status' ][ 'uk-ua' ] = " Виберіть статус користувача " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'en-us' ] = " Enter the reject delay time. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'en-gb' ] = " Enter the reject delay time. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Verzögerung bis zur Zurückweisung an. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die Verzögerung bis zur Zurückweisung an. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die Verzögerung bis zur Zurückweisung an. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tiempo de espera de rechazo. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tiempo de espera de rechazo. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le délai avant de rejeter. " ;
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le délai avant de rejeter. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'it-it' ] = " Inserire Tempo Ritardo Rifiuto. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'nl-nl' ] = " Kies afwijzingsvertragingstijd " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'pl-pl' ] = " Wpisz opóźnienie czasowe w przypadku odrzucenia rozmowy " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo de atraso para rejeição. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de atraso de rejeição. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'ru-ru' ] = " Введите время задержки отбоя " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'neka' tids-fördröjning. " ;
$text [ 'description-reject_delay_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'en-us' ] = " Save the recording. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'en-gb' ] = " Save the recording. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'de-at' ] = " Aufnahme speichern. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'de-ch' ] = " Aufnahme speichern. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'de-de' ] = " Aufnahme speichern. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'es-cl' ] = " Guardar la grabación. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'es-mx' ] = " Guardar la grabación. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-record_template' ][ 'fr-ca' ] = " Sauvegarder l'enregistrement. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'fr-fr' ] = " Sauvegarder l'enregistrement. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'it-it' ] = " Salva registrazione. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'nl-nl' ] = " Sla de opname op " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'pl-pl' ] = " Zachowaj nagranie " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'pt-br' ] = " Salva a gravação. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'pt-pt' ] = " Salve a gravação. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'ru-ru' ] = " Сохранить запись. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-record_template' ][ 'sv-se' ] = " Spara inspelningen. " ;
$text [ 'description-record_template' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'en-us' ] = " Enter the queue name. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'en-gb' ] = " Enter the queue name. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Namen der Warteschlange ein. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie den Namen der Warteschlange ein. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie den Namen der Warteschlange ein. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el Nombre de Cola. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el Nombre de Cola. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-queue_name' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer le nom de la queue " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer le nom de la queue " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'it-it' ] = " Inserire il nome della coda. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de wachtrijnaam in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'pl-pl' ] = " Wpisz nazwę kolejki " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'pt-br' ] = " Insira o nome da fila. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o nome da fila. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'ru-ru' ] = " Введите имя очереди " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-queue_name' ][ 'sv-se' ] = " Ange kö namn. " ;
$text [ 'description-queue_name' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-options' ][ 'en-us' ] = " Select the queue name. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-options' ][ 'en-gb' ] = " Select the queue name. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-options' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie den Namen der Warteschlange. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie den Namen der Warteschlange. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie den Namen der Warteschlange. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-options' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el nombre de cola. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el nombre de cola. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-options' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le nom de la queue. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-options' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le nom de la queue. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-options' ][ 'it-it' ] = " Selezionare il nome della coda. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-options' ][ 'nl-nl' ] = " Kies wachtrijnaam " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'pl-pl' ] = " Zdefiniuj opcje dzwoniącego w menu IVR " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'pt-br' ] = " Selecione o nome da fila. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o nome da fila. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите имя очереди. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-options' ][ 'sv-se' ] = " Välj kö namn. " ;
$text [ 'description-options' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'en-us' ] = " Enter the agent no answer delay time in seconds. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'en-gb' ] = " Enter the agent no answer delay time in seconds. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Zeit in Sekunden an, die gewartet werden soll bis ein Agent annimmt. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die Zeit in Sekunden an, die gewartet werden soll bis ein Agent annimmt. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die Zeit in Sekunden an, die gewartet werden soll bis ein Agent annimmt. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tiempo de espera sin responder del agente en segundos. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tiempo de espera sin responder del agente en segundos. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'fr-ca' ] = " Définir le délai maximum sans réponse de l'agent en secondes. " ;
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'fr-fr' ] = " Définir le délai maximum sans réponse de l'agent en secondes. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'it-it' ] = " Inserire il tempo ritardo agente non risponde in secondi. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de agent geen antwoord vertragingstijd in (seconden) " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź maks czas nieodbierania rozmowy (sek) " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo sem resposta do agente em segundos. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de atraso em segundos do agente que não atende. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'ru-ru' ] = " Введите время задержки ответа оператора в секундах. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'Inget svar Agent fördröjning' i sekunder. " ;
$text [ 'description-no_answer_delay_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'en-us' ] = " Select the desired hold music. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'en-gb' ] = " Select the desired hold music. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie die gewünschte Wartemusik. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie die gewünschte Wartemusik. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie die gewünschte Wartemusik. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione una música de espera. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione una música de espera. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'fr-ca' ] = " Sélection de la musique d'attente. " ;
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'fr-fr' ] = " Sélection de la musique d'attente. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'it-it' ] = " Selezionare la musica di attesa desiderata. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'nl-nl' ] = " Kies de gewenste wachtmuziek. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz rodzaj muzyki na czekanie " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'pt-br' ] = " Selecione uma música de espera. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione uma música de espera. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите желаемую музыку на удержании " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'sv-se' ] = " Välj önskad vänt-musik. " ;
$text [ 'description-music_on_hold' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'en-us' ] = " Enter the max wait time with no agent time reached. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'en-gb' ] = " Enter the max wait time with no agent time reached. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit in Sekunden an, die ohne Agent gewartet werden soll. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit in Sekunden an, die ohne Agent gewartet werden soll. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit in Sekunden an, die ohne Agent gewartet werden soll. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tiempo máximo de espera sin agente alcanzado. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tiempo máximo de espera sin agente alcanzado. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer le temps d'attente maximal atteint sans agent. " ;
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer le temps d'attente maximal atteint sans agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'it-it' ] = " Inserire Max Tempo Attesa Raggiungimento Tempo No Agenti. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de maximale wachttijd voor 'geen agent' beschikbaar. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź maks upłyniety czas oczekiwania bez agenta " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo máximo de espera atingido sem o agente. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo máximo de espera atingido sem agente. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'ru-ru' ] = " Введите максимальное время ожидания при достижении времени отсутствия операторов. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'sv-se' ] = " Ange max vänt-tid när 'Utan Agent Tids-gräns' är nådd. " ;
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent_time_reached' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'en-us' ] = " Enter the max wait time with no agent. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'en-gb' ] = " Enter the max wait time with no agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit ohne Agent an. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit ohne Agent an. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit ohne Agent an. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tiempo máximo de espera sin agente. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tiempo máximo de espera sin agente. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer le temps maximal d'attente sans agent. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer le temps max d'attente sans agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'it-it' ] = " Inserire max tempo attesa senza agenti. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de maximale wachttijd in voor geen agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź maks czas oczekiwania bez agenta " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo máximo de espera sem agente. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo máximo de espera sem agente. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'ru-ru' ] = " Введите максимальное время ожидания при отсутствии операторов. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'sv-se' ] = " Ange max vänt-tid utan agent. " ;
$text [ 'description-max_wait_time_with_no_agent' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'en-us' ] = " Enter the max wait time. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'en-gb' ] = " Enter the max wait time. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit an. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit an. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die maximale Wartezeit an. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tiempo máximo de espera. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tiempo máximo de espera. " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer le temps d'attente maximal. " ; //copied from fr-fr
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer le temps d'attente maximal. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'it-it' ] = " Inserire max tempo di attesa. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de maximale wachttijd in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź maks czas oczekiwania " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo máximo de espera. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'pt-pt' ] = " Introduzia o tempo máximo de espera. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'ru-ru' ] = " Введите максимальное время ожидания " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'sv-se' ] = " Ange max vänt-tid. " ;
$text [ 'description-max_wait_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2021-05-29 06:32:01 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'en-us' ] = " At max no answer, the agent's status will change to 'On Break'. " ;
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'en-gb' ] = " At max no answer, the agent's status will change to 'On Break'. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie Max keine Antwort an. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie Max keine Antwort an. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie Max keine Antwort an. " ;
2021-03-07 17:52:42 +01:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'es-cl' ] = " Si no hay respuesta como máximo, se cerrará la sesión del agente. " ;
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'es-mx' ] = " Si no hay respuesta como máximo, se cerrará la sesión del agente. " ;
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'fr-ca' ] = " Au maximum sans réponse, l'agent sera déconnecté " ;
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'fr-fr' ] = " Au maximum sans réponse, l'agent sera déconnecté " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'it-it' ] = " Inserire max mancata risposta. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'nl-nl' ] = " Voer maximale geen antwoord tijd in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź maks czas nieodbierania rozmowy " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'pt-br' ] = " Insira o máximo de chamadas não atendidas. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o máximo de não antedidas. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'ru-ru' ] = " Введите максимальное количество отсутствия ответа " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'sv-se' ] = " Ange max inget svar. " ;
$text [ 'description-max_no_answer' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-extension' ][ 'en-us' ] = " Enter the extension number. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-extension' ][ 'en-gb' ] = " Enter the extension number. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-extension' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Nebenstelle an. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die Nebenstelle an. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die Nebenstelle an. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-extension' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el número de extensión. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el número de extensión. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-extension' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer un numéro de poste " ;
$text [ 'description-extension' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer un numéro de poste " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-extension' ][ 'it-it' ] = " Inserire numero di interno. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-extension' ][ 'nl-nl' ] = " Voer toestelnummer in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź alfanumeryczny numer wewnętrzny. Domyślna konfiguracja pozwala na 2-7 cyfrowe numery wewnętrzne " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'pt-br' ] = " Atribua um ramal ao dispositivo " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o número da extensão. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'ru-ru' ] = " Введите внутренний номер " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-extension' ][ 'sv-se' ] = " Ange anknytningsnumret. " ;
$text [ 'description-extension' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'en-us' ] = " Set the discard abandoned after seconds. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'en-gb' ] = " Set the discard abandoned after seconds. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'de-at' ] = " Setzen Sie die Zeit in Sekunden, nach der ein Anrufer nicht wieder in die Warteschlange eingereiht wird. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'de-ch' ] = " Setzen Sie die Zeit in Sekunden, nach der ein Anrufer nicht wieder in die Warteschlange eingereiht wird. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'de-de' ] = " Setzen Sie die Zeit in Sekunden, nach der ein Anrufer nicht wieder in die Warteschlange eingereiht wird. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'es-cl' ] = " Defina la cantidad de segundos para el abandono de descarte. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'es-mx' ] = " Defina la cantidad de segundos para el abandono de descarte. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'fr-ca' ] = " Définir le nombre de secondes avant écarter les appels abandonnés. " ;
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'fr-fr' ] = " Définir le nombre de secondes avant écarter les appels abandonnés. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'it-it' ] = " Imposta Scarta chi Abbandona Dopo secondi. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'nl-nl' ] = " Stel afwijzings tijd (seconden) in waarna de oproeper wer in de wachtrij gezet wordt. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'pl-pl' ] = " Ustaw czas po którym opuszczona rozmowa zostanie odrzucona " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'pt-br' ] = " Defina o tempo em segundos para descartar após abandonado. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'pt-pt' ] = " Defina a rejeição abandonada segundos depois. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'ru-ru' ] = " Введите время отбоя покинутого вызова. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'sv-se' ] = " Ange uteslut Ej Besvarade efter sekunder. " ;
$text [ 'description-discard_abandoned_after' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-contact' ][ 'en-us' ] = " Select the contact number. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-contact' ][ 'en-gb' ] = " Select the contact number. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-contact' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie die Kontakt Nummer. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie die Kontakt Nummer. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie die Kontakt Nummer. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-contact' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el número de contacto. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el número de contacto. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-contact' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le numéro du contact. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-contact' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le numéro du contact. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-contact' ][ 'it-it' ] = " Seleziona il numero di contatto. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-contact' ][ 'nl-nl' ] = " Kies kontactnummer " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz numer " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'pt-br' ] = " Atribui um contato a esta conta de usuário. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o número de contacto. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите номер контакта " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-contact' ][ 'sv-se' ] = " Välj kontakt numret. " ;
$text [ 'description-contact' ][ 'uk-ua' ] = " Призначити контакт в цей обліковий запис користувача. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2020-09-29 19:46:46 +02:00
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'en-us' ] = " Select the external (public) caller ID number. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'en-gb' ] = " Select the external (public) caller ID number. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie die externe Anruferkennung (Nummer). " ; //copied from de-de
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie die externe Anruferkennung (Nummer). " ; //copied from de-de
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie die externe Anruferkennung (Nummer). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el número de caller ID externo (público). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el número de caller ID externo (público). " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le numéro d'appelant affiché pour les appels externes (public). " ; //copied from fr-fr
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le numéro d'appelant affiché pour les appels externes (public). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'it-it' ] = " Inserisci l'ID numero chiamante esterno (pubblico). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'nl-nl' ] = " Kies het externe (openbare) CID nummer " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz numer prezentowany w rozmowach wychodzących (na zewnątrz systemu) " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'pt-br' ] = " Escolha o número externo (público) do chamador. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'pt-pt' ] = " Escolha o número externo (público) do chamador. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите внешний (публичный) caller ID номер. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'sv-se' ] = " Välj det externa (publikt) nummervisningen här. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number-select' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'en-us' ] = " Enter the external (public) caller ID number here. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'en-gb' ] = " Enter the external (public) caller ID number here. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die externe Anruferkennung (Nummer) hier an. " ; //copied from de-de
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die externe Anruferkennung (Nummer) hier an. " ; //copied from de-de
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die externe Anruferkennung (Nummer) hier an. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el número de caller ID externo (público) aquí. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'es-mx' ] = " Ingrese el número de caller ID externo (público) aquí. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'fr-ca' ] = " Numéro d'appelant affiché pour les appels externes (public). " ; //copied from fr-fr
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'fr-fr' ] = " Numéro d'appelant affiché pour les appels externes (public). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'it-it' ] = " Inserisci l'ID numero chiamante esterno (pubblico). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'nl-nl' ] = " Voer het externe (openbaar) CID nummer hier in. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'pl-pl' ] = " Wpisz numer prezentowany w rozmowach wychodzących (na zewnątrz systemu) " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'pt-br' ] = " Escolha o número externo (público) do chamador aqui. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o número externo (público) do chamador aqui. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'ru-ru' ] = " Введите внешний (публичный) caller ID номер. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'sv-se' ] = " Ange det externa (publikt) nummervisningen här. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_number' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'en-us' ] = " Select the external (public) caller ID name. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'en-gb' ] = " Select the external (public) caller ID name. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie die externe Anruferkennung (Name). " ; //copied from de-de
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie die externe Anruferkennung (Name). " ; //copied from de-de
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie die externe Anruferkennung (Name). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el nombre de Caller ID externo (público). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el nombre de Caller ID externo (público). " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le nom d'appelant affiché pour les appels externes (public). " ; //copied from fr-fr
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le nom d'appelant affiché pour les appels externes (public). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'it-it' ] = " Inserire l'ID nome chiamante esterno (pubblico). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'nl-nl' ] = " Kies de externe (openbaar) CID naam " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz nazwę prezentowaną w rozmowach wychodzących (na zewnątrz systemu) " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'pt-br' ] = " Escolha o nome externo (público) do chamador. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'pt-pt' ] = " Escolha o nome externo (público) do chamador. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите внешнее (публичное) caller ID Имя. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'sv-se' ] = " Välj det externa (publikt) namnvisningen här. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name-select' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'en-us' ] = " Enter the external (public) caller ID name here. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'en-gb' ] = " Enter the external (public) caller ID name here. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die externe Anruferkennung (Name) hier an. " ; //copied from de-de
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die externe Anruferkennung (Name) hier an. " ; //copied from de-de
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die externe Anruferkennung (Name) hier an. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'es-cl' ] = " Ingrese el el nombre de Caller ID externo (público) aquí. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'es-mx' ] = " Ingrese el el nombre de Caller ID externo (público) aquí. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'fr-ca' ] = " Nom d'appelant affiché pour les appels externes (public). " ; //copied from fr-fr
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'fr-fr' ] = " Nom d'appelant affiché pour les appels externes (public). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'it-it' ] = " Inserire l'ID nome chiamante esterno (pubblico). " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de externe (openbaar) CID naam hier in. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'pl-pl' ] = " Wpisz nazwę prezentowaną w rozmowach wychodzących (na zewnątrz systemu) " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'pt-br' ] = " Escolha o nome externo (público) do chamador aqui. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o nome externo (público) do chamador aqui. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'ru-ru' ] = " Введите внешнее (публичное) caller ID Имя. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'sv-se' ] = " Ange det externa (publikt) namnvisningen här. " ;
$text [ 'description-outbound_caller_id_name' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'en-us' ] = " Set a prefix on the caller ID name. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'en-gb' ] = " Set a prefix on the caller ID name. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'de-at' ] = " Setzen Sie ein Präfix für die Anruferkennung (Name). " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'de-ch' ] = " Setzen Sie ein Präfix für die Anruferkennung (Name). " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'de-de' ] = " Setzen Sie ein Präfix für die Anruferkennung (Name). " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'es-cl' ] = " Defina un prefijo para el nombre de quien llama. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'es-mx' ] = " Defina un prefijo para el nombre de quien llama. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir un préfixe pour le nom d'appelant. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir un préfixe pour le nom d'appelant. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'it-it' ] = " Imposta prefisso Nome Chiamante. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'nl-nl' ] = " Stel een prefix in op de CID naam " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'pl-pl' ] = " Ustaw prefiks nazwy abonenta dzwoniącego. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'pt-br' ] = " Defina um prefixo no nome do originador da chamada. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'pt-pt' ] = " Defina um prefixo no nome do originador. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'ru-ru' ] = " Установите префикс для поля Имя CallerID " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'sv-se' ] = " Ange ett prefix för Caller ID namn. " ;
$text [ 'description-caller_id_name_prefix' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'en-us' ] = " A sound to play to a caller every announce sound seconds. Needs the full path to the wav file. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'en-gb' ] = " A sound to play to a caller every announce sound seconds. Needs the full path to the wav file. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'de-at' ] = " Eine Datei, die regelmäßig dem Anrufer vorgespielt werden soll. Benötigt den kompletten Pfad zur wav Datei. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'de-ch' ] = " Eine Datei, die regelmäßig dem Anrufer vorgespielt werden soll. Benötigt den kompletten Pfad zur wav Datei. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'de-de' ] = " Eine Datei, die regelmäßig dem Anrufer vorgespielt werden soll. Benötigt den kompletten Pfad zur wav Datei. " ;
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'es-cl' ] = " Translate from: English Un sonido jugar a un cada persona que llama anunciar segundos de sonido. Necesita la ruta completa al archivo wav. " ;
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'es-mx' ] = " Translate from: English Un sonido jugar a un cada persona que llama anunciar segundos de sonido. Necesita la ruta completa al archivo wav. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'fr-ca' ] = " Un son à jouer à un appelant à chaque fréquence de son d'annonce. Nécessite le chemin complet du fichier wav. " ;
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'fr-fr' ] = " Un son à jouer à un appelant à chaque fréquence de son d'annonce. Nécessite le chemin complet du fichier wav. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'it-it' ] = " Un audio da suonare al chiamante ogni intervallo in secondi per l'annuncio. E' necessario il percorso completo al file wav. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'nl-nl' ] = " Stel geluid in de oproeper hoort om de aankondigings tijd(seconden), volledige pad naar de .wav file. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'pl-pl' ] = " Dźwięk odtwarzany dzwoniącemu, który zostaje odtworzony cyklicznie. Wymagana jest pełna ścieżka do pliku. " ;
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'pt-br' ] = " Um som tocará para o originador da chamada. Precisa o caminho completo para o arquivo wav. " ;
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'pt-pt' ] = " Um som para tocar a uma cada vez que o originador da chamada anunciar segundos de som. Precisa o caminho completo para o arquivo wav. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'ru-ru' ] = " Сообщение, которое будет проигрыввться звонящему через установленные промежутки. Требует полного пути к wav файлу " ;
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'sv-se' ] = " Ett ljud som spelas upp efter varje 'meddelande ljud sekunder'. Behöver hela sökvägen till WAV filen. " ;
$text [ 'description-caller_announce_sound' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'en-us' ] = " How often should we play the announce sound. Enter a number in seconds " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'en-gb' ] = " How often should we play the announce sound. Enter a number in seconds " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'de-at' ] = " Wie häufig soll der Anmeldeton abgespielt werden. Geben Sie eine Zahl in Sekunden an. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'de-ch' ] = " Wie häufig soll der Anmeldeton abgespielt werden. Geben Sie eine Zahl in Sekunden an. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'de-de' ] = " Wie häufig soll der Anmeldeton abgespielt werden. Geben Sie eine Zahl in Sekunden an. " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'es-cl' ] = " ¿Con qué frecuencia deberíamos reproducir el sonido anunciar. Introduzca un número en segundos. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'es-mx' ] = " ¿Con qué frecuencia deberíamos reproducir el sonido anunciar. Introduzca un número en segundos. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'fr-ca' ] = " Fréquence auquel le son d'annonce joue. Entrer un nombre en secondes. " ;
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'fr-fr' ] = " Fréquence auquel le son d'annonce joue. Entrer un nombre en secondes. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'it-it' ] = " Quanto spesso deve essere suonato l'annuncio, in secondi. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'nl-nl' ] = " Hoe vaak wordt de annoncering afgespeeld " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź wartość w sekundach jak często ma być odtwarzany dźwięk powitania. " ;
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'pt-br' ] = " Com que frequência devemos reproduzir o som ao anunciar. Digite um número em segundos " ;
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'pt-pt' ] = " Com que freqüência devemos reproduzir o som anunciar. Digite um número em segundos " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'ru-ru' ] = " Как часто играть сообщение. Введите в секундах " ;
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'sv-se' ] = " Hur ofta skall meddelandet spelas upp. Ange ett värde i sekunder. " ;
$text [ 'description-caller_announce_frequency' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'en-us' ] = " Enter the call timeout. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'en-gb' ] = " Enter the call timeout. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie den Wert für die Zeitüberschreitung an. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie den Wert für die Zeitüberschreitung an. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie den Wert für die Zeitüberschreitung an. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el timeout de la llamada. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el timeout de la llamada. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'fr-ca' ] = " Définir le délai d'expiration de l'appel. " ;
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'fr-fr' ] = " Définir le délai d'expiration de l'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'it-it' ] = " Inserire timeout di chiamata. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'nl-nl' ] = " Voer oproep overscheidingstijd in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'pl-pl' ] = " Wpisz limit czasu rozmowy " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo limite da chamada " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o timeout da chamada. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'ru-ru' ] = " Введите тайм-аут вызова " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'sv-se' ] = " Ange 'call timeout' " ;
$text [ 'description-call_timeout' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'en-us' ] = " List of queues for the call center. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'en-gb' ] = " List of queues for the call center. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'de-at' ] = " Liste der Callcenter Warteschlangen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'de-ch' ] = " Liste der Callcenter Warteschlangen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'de-de' ] = " Liste der Callcenter Warteschlangen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'es-cl' ] = " Lista de Colas de Centro de Llamados. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'es-mx' ] = " Lista de Colas de Centro de Llamados. " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'fr-ca' ] = " Liste des file d'attente du centre d'appel " ; //copied from fr-fr
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'fr-fr' ] = " Liste des file d'attente du centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'it-it' ] = " Lista code del call center. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'nl-nl' ] = " Lijst van wachtrijen voor het Call-Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'pl-pl' ] = " Lista kolejek w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'pt-br' ] = " Lista de filas para o Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'pt-pt' ] = " Lista de Filas do Call Center. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'ru-ru' ] = " Список очередей в Колл-центре " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'sv-se' ] = " Lista med kö:er för Call Center " ;
$text [ 'description-call_center_queues' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'en-us' ] = " List of call center agents. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'en-gb' ] = " List of call center agents. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'de-at' ] = " Liste der Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'de-ch' ] = " Liste der Callcenter Agenten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'de-de' ] = " Liste der Callcenter Agenten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'es-cl' ] = " Lista de Agentes de Centro de Llamados. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'es-mx' ] = " Lista de Agentes de Centro de Llamados. " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'fr-ca' ] = " Liste des agents du centre d'appel " ; //copied from fr-fr
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'fr-fr' ] = " Liste des agents du centre d'appel " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'it-it' ] = " Lista agenti del call center. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'nl-nl' ] = " Lijst van Call-Center agenten. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'pl-pl' ] = " Lista agentów w Call Center " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'pt-br' ] = " Lista de agentes do Call Center " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'pt-pt' ] = " Lista de Agentes do Call Center. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'ru-ru' ] = " Список операторов Колл-центра " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'sv-se' ] = " Lista med Call Center Agenter " ;
$text [ 'description-call_center_agents' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'en-us' ] = " List all the call center agents with the option to change the status of one or more agents. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'en-gb' ] = " List all the call center agents with the option to change the status of one or more agents. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'de-at' ] = " Liste aller Callcenter Agenten mit der Option, den Status der einzelnen Agenten zu ändern. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'de-ch' ] = " Liste aller Callcenter Agenten mit der Option, den Status der einzelnen Agenten zu ändern. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'de-de' ] = " Liste aller Callcenter Agenten mit der Option, den Status der einzelnen Agenten zu ändern. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'es-cl' ] = " Lista todos los agentes del Centro de Llamados con la opción de modificar el estado de uno o más agentes. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'es-mx' ] = " Lista todos los agentes del Centro de Llamados con la opción de modificar el estado de uno o más agentes. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'fr-ca' ] = " Liste tous les agents du centre d'appel avec la possibilité de modifier l'état d'un ou plusieurs agents. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'fr-fr' ] = " Liste tous les agents du centre d'appel avec la possibilité de modifier l'état d'un ou plusieurs agents. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'it-it' ] = " Elenca tutti gli agenti del call center con la possibilità di cambiare stato a uno o più di essi. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'nl-nl' ] = " Lijst van de Call-Center agenten met de optie om de status van een of meer aan te passen. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz wszystkich agentów call center, którzy mają uprawnienia do zmiany statusu jednego bądź wielu agentów. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'pt-br' ] = " Lista todas chamadas do Call Center com a opção de alterar o estado de um ou mais agentes. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'pt-pt' ] = " Lista todas as chamadas do Call Center com a opção de alterar o estado de um ou mais agentes. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'ru-ru' ] = " Полный список операторов Колл-центра с возможностью изменить статус одного или нескольких операторов. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'sv-se' ] = " Lista med alla Call Center Agenter med möjlighet att ändra status på en eller flera agenter. " ;
$text [ 'description-call_center_agent_status' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'en-us' ] = " Enter the agent busy delay time. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'en-gb' ] = " Enter the agent busy delay time. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie eine Wartezeit für den Agenten an. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie eine Wartezeit für den Agenten an. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie eine Wartezeit für den Agenten an. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tiempo de espera de agente ocupado. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tiempo de espera de agente ocupado. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le délai d'attente lorsque l'agent est occupé. " ;
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le délai d'attente lorsque l'agent est occupé. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'it-it' ] = " Inserire il tempo di ritardo su agente occupato. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de agent bezet wachttijd in " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź wartość czasowego opóźnienia w przypadku, gdy agent jest zajęty. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'pt-br' ] = " Insira o tempo para atraso do agente ocupado. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de atraso do agente ocupado. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'ru-ru' ] = " Введите время задержки занятости оператора. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'sv-se' ] = " Ange Agent Upptagen Fördröjnings-tid. " ;
$text [ 'description-busy_delay_time' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'en-us' ] = " Enter the agent password. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'en-gb' ] = " Enter the agent password. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie ein Agenten Passwort ein " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie ein Agenten Passwort ein " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie ein Agenten Passwort ein " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca la contraseña de agente. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca la contraseña de agente. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-agent_password' ][ 'fr-ca' ] = " Entrez le mot de passe de l'agent. " ; //copied from fr-fr
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'fr-fr' ] = " Entrez le mot de passe de l'agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'it-it' ] = " Inserire password agente. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'nl-nl' ] = " Voer het agent wachtwoord in " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź hasło agenta. " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'pt-br' ] = " Digite a senha do agente. " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'pt-pt' ] = " Digite a senha do agente. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'ru-ru' ] = " Введите пароль оператора. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_password' ][ 'sv-se' ] = " Ange agenten lösenord. " ;
$text [ 'description-agent_password' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'en-us' ] = " Select the agent name. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'en-gb' ] = " Select the agent name. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie einen Agentennamen. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie einen Agentennamen. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie einen Agentennamen. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el nombre del agente. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el nombre del agente. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-agent_name' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le nom de l'agent. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le nom de l'agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'it-it' ] = " Selezionare il nome dell'agente. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'nl-nl' ] = " Kies de agentnaam " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz nazwę agenta. " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'pt-br' ] = " Selecione o nome dos agentes " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o nome dos agentes. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите имя оператора. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_name' ][ 'sv-se' ] = " Välj Agent namn. " ;
$text [ 'description-agent_name' ][ 'uk-ua' ] = " Виберіть ім’я оператора " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'en-us' ] = " Enter the auto agent logout time in 00:00 format. Requires a service to enforce the logout time. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'en-gb' ] = " Enter the auto agent logout time in 00:00 format. Requires a service to enforce the logout time. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'de-at' ] = " Geben Sie die Zeit im Format 00:00 an, nach der Agenten automatisch abgemeldet werden. (Benötigt einen Cron Job) " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'de-ch' ] = " Geben Sie die Zeit im Format 00:00 an, nach der Agenten automatisch abgemeldet werden. (Benötigt einen Cron Job) " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'de-de' ] = " Geben Sie die Zeit im Format 00:00 an, nach der Agenten automatisch abgemeldet werden. (Benötigt einen Cron Job) " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el tiempo de desconexión automático de agente en formato 00:00. Requiere un servicio para forzar la desconexión. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el tiempo de desconexión automático de agente en formato 00:00. Requiere un servicio para forzar la desconexión. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer l'heure de déconnexion automatique de l'agent au format 00:00. Nécessite un service pour forcer la déconnexion. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer l'heure de déconnexion automatique de l'agent au format 00:00. Nécessite un service pour forcer la déconnexion. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'it-it' ] = " Inserire il tempo del logout automatico dell'agente nel formato 00:00. Richiede un servizio per abilitare il tempo di logout. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de agent aflog tijd in 00:00 formaat in. Vereist een dienst om de aflogtijd af te dwingen. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź czas po, którym agent zostanie automatycznie wylogowany (w formacie 00:00). Wymagany jest serwis który egzekwuje czas wylogowania. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'pt-br' ] = " Entre com o tempo automático de logout do agente (utilize o formato 00:00). Isto requer um serviço dedicado para forçar o logout do agente. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'pt-pt' ] = " Introduza o tempo de logou automático do agente no formato 00:00. Isto requere um serviço dedicado para forçar o logout. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'ru-ru' ] = " Введите время автоматического выхода оператора в формате 00:00. Требует сервиса для автоматического выхода. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'sv-se' ] = " Ange Automatisk utläggning av Agent i 00:00 format. Kräver en tjänst för att genomföra utloggningen. " ;
$text [ 'description-agent_logout' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'en-us' ] = " Enter the agent ID. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'en-gb' ] = " Enter the agent ID. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie eine Agenten ID. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie eine Agenten ID. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie eine Agenten ID. " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'es-cl' ] = " Introduzca el ID de agente. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'es-mx' ] = " Introduzca el ID de agente. " ; //copied from es-cl
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'fr-ca' ] = " Entrer l'identification de l'agent. " ; //copied from fr-fr
$text [ 'description-agent_id' ][ 'fr-fr' ] = " Entrer l'identification de l'agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'it-it' ] = " Inserire ID agente. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'nl-nl' ] = " Voer de agent ID in. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'pl-pl' ] = " Wprowadź identyfikator agenta. " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'pt-br' ] = " Digite o ID do agente. " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'pt-pt' ] = " Digite o ID do agente. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'ru-ru' ] = " Введите идентификатор оператора. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent_id' ][ 'sv-se' ] = " Ange agent-ID. " ;
$text [ 'description-agent_id' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-05-04 03:48:41 +02:00
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent' ][ 'en-us' ] = " Select the agent name. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-agent' ][ 'en-gb' ] = " Select the agent name. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent' ][ 'de-at' ] = " Wählen Sie einen Agentennamen. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'de-ch' ] = " Wählen Sie einen Agentennamen. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'de-de' ] = " Wählen Sie einen Agentennamen. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent' ][ 'es-cl' ] = " Seleccione el nombre del agente. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'es-mx' ] = " Seleccione el nombre del agente. " ; //copied from es-cl
$text [ 'description-agent' ][ 'fr-ca' ] = " Choisir le nom de l'agent. " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-agent' ][ 'fr-fr' ] = " Choisir le nom de l'agent. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-agent' ][ 'it-it' ] = " Selezionare il nome dell'agente. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-agent' ][ 'nl-nl' ] = " Kies de agent naam. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'pl-pl' ] = " Wybierz nazwe agenta. " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'pt-br' ] = " Selecione o nome do agente. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'pt-pt' ] = " Seleccione o nome do agente. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'ru-ru' ] = " Выберите имя оператора. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-agent' ][ 'sv-se' ] = " Välj Agent namnet. " ;
$text [ 'description-agent' ][ 'uk-ua' ] = " Виберіть ім’я оператора " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'en-us' ] = " Set the abandoned resume allowed to true or false. " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'en-gb' ] = " Set the abandoned resume allowed to true or false. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'de-at' ] = " Schalten Sie die Wideraufnahme von Anrufern in der Warteschlange Ein oder Aus. " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'de-ch' ] = " Schalten Sie die Wideraufnahme von Anrufern in der Warteschlange Ein oder Aus. " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'de-de' ] = " Schalten Sie die Wideraufnahme von Anrufern in der Warteschlange Ein oder Aus. " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'es-cl' ] = " Defina el permiso para permitir la continuación de abandono a verdadero o falso. " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'es-mx' ] = " Defina el permiso para permitir la continuación de abandono a verdadero o falso. " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'fr-ca' ] = " Définir l'autorisation de reprise d'abandon à oui ou non. " ;
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'fr-fr' ] = " Définir l'autorisation de reprise d'abandon à oui ou non. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'it-it' ] = " Imposta a vero o falso il permesso di ripristinare chi ha abbandonato. " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'nl-nl' ] = " Kies de afgebroken vervolgen toestaan aan of uit. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'pl-pl' ] = " Ustaw czy odbieranie odrzuconych rozmów jest dozwolone (TAK/NIE) " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'pt-br' ] = " Defina permissão para desistência (SIM/NÃO). " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'pt-pt' ] = " Defina a permissão para abadono do resume a verdadeiro ou a falso. " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'ru-ru' ] = " Установите возможность восстанавливать вызов, покинувший очередь. " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'sv-se' ] = " Välj 'Ej Besvarat Återtagning' till sann/falsk. " ;
$text [ 'description-abandoned_resume_allowed' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'en-us' ] = " Do you really want to copy this? " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'en-gb' ] = " Do you really want to copy this? " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'de-at' ] = " Wollen Sie das wirklich kopieren? " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'de-ch' ] = " Wollen Sie das wirklich kopieren? " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'de-de' ] = " Wollen Sie das wirklich kopieren? " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'es-cl' ] = " ¿Realmente desea copiar esto? " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'es-mx' ] = " ¿Realmente desea copiar esto? " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'fr-ca' ] = " Voulez-vous vraiment créer une copie? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'fr-fr' ] = " Voulez-vous vraiment créer une copie? " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'it-it' ] = " Vuoi veramente farne una copia? " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'nl-nl' ] = " Wil je dit werkelijk overnemen? " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'pl-pl' ] = " Czy na pewno chcesz to skopiować? " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'pt-br' ] = " Deseja realmente copiar isto? " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'pt-pt' ] = " Deseja realmente copiar isto? " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'ru-ru' ] = " Вы действительно хотите это скопировать? " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'confirm-copy' ][ 'sv-se' ] = " Vill du verkligen kopiera detta? " ;
$text [ 'confirm-copy' ][ 'uk-ua' ] = " Ви дійсно бажаєте це скопіювати? " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'en-us' ] = " Update Status " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'en-gb' ] = " Update Status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'de-at' ] = " Status Aktualisieren " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'de-ch' ] = " Status Aktualisieren " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'de-de' ] = " Status Aktualisieren " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'es-cl' ] = " Actualizar Estado " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'es-mx' ] = " Actualizar Estado " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'fr-ca' ] = " Mettre à jour l'état " ;
$text [ 'button-update_status' ][ 'fr-fr' ] = " Mettre à jour l'état " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'it-it' ] = " Stato Aggiornato " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'nl-nl' ] = " Bijwerk status " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'pl-pl' ] = " Zaktualizuj status " ;
2015-04-08 15:38:58 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'pt-br' ] = " Estado da atualização " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'pt-pt' ] = " Actualizar Estado " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'ru-ru' ] = " Обновить статус " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-update_status' ][ 'sv-se' ] = " Uppdatera Status " ;
$text [ 'button-update_status' ][ 'uk-ua' ] = " Оновити статус " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'en-us' ] = " Tiers " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'en-gb' ] = " Tiers " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'de-at' ] = " Ebenen " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'de-ch' ] = " Ebenen " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'de-de' ] = " Ebenen " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'es-cl' ] = " Niveles " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'es-mx' ] = " Niveles " ; //copied from es-cl
2021-01-20 18:20:38 +01:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'fr-ca' ] = " Niveaux " ;
$text [ 'button-tiers' ][ 'fr-fr' ] = " Niveaux " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'it-it' ] = " Tiers " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'nl-nl' ] = " Vergelijkingen " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'pl-pl' ] = " Poziomy " ;
2016-08-25 19:03:51 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'pt-br' ] = " Níveis " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'pt-pt' ] = " Níveis " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'ru-ru' ] = " Компетенции " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-tiers' ][ 'sv-se' ] = " Kunskap " ;
$text [ 'button-tiers' ][ 'uk-ua' ] = " Рівні " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'button-agents' ][ 'en-us' ] = " Agents " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'button-agents' ][ 'en-gb' ] = " Agents " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'button-agents' ][ 'de-at' ] = " Agenten " ; //copied from de-de
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'de-ch' ] = " Agenten " ; //copied from de-de
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'de-de' ] = " Agenten " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'button-agents' ][ 'es-cl' ] = " Agentes " ;
2017-06-13 07:13:06 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'es-mx' ] = " Agentes " ; //copied from es-cl
$text [ 'button-agents' ][ 'fr-ca' ] = " Agents " ; //copied from fr-fr
2015-03-22 09:17:04 +01:00
$text [ 'button-agents' ][ 'fr-fr' ] = " Agents " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'he-il' ] = " " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'button-agents' ][ 'it-it' ] = " Agenti " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'button-agents' ][ 'nl-nl' ] = " Agenten " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'pl-pl' ] = " Agenci " ;
2018-02-12 18:50:47 +01:00
$text [ 'button-agents' ][ 'pt-br' ] = " Agentes " ; //copied from pt-pt
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'pt-pt' ] = " Agentes " ;
2017-06-02 21:24:12 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
2017-05-13 21:13:38 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'ru-ru' ] = " Операторы " ;
2017-05-19 19:50:44 +02:00
$text [ 'button-agents' ][ 'sv-se' ] = " Agenter " ;
$text [ 'button-agents' ][ 'uk-ua' ] = " Оператори " ;
2015-03-22 09:17:04 +01:00
2018-01-28 13:11:05 +01:00
$text [ 'button-wallboard' ][ 'en-us' ] = " Wallboard " ;
2020-03-20 21:47:13 +01:00
$text [ 'button-wallboard' ][ 'en-gb' ] = " Wallboard " ;
2018-01-28 13:11:05 +01:00
$text [ 'button-wallboard' ][ 'ar-eg' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'de-at' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'de-ch' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'de-de' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'es-cl' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'es-mx' ] = " " ;
2019-08-31 03:03:50 +02:00
$text [ 'button-wallboard' ][ 'fr-ca' ] = " Panneau mural " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'fr-fr' ] = " Panneau mural " ;
2018-01-28 13:11:05 +01:00
$text [ 'button-wallboard' ][ 'he-il' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'it-it' ] = " " ;
2019-11-17 22:15:26 +01:00
$text [ 'button-wallboard' ][ 'nl-nl' ] = " Muuroverzicht " ;
2018-01-28 13:11:05 +01:00
$text [ 'button-wallboard' ][ 'pl-pl' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'pt-br' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'pt-pt' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'ro-ro' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'ru-ru' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'sv-se' ] = " " ;
$text [ 'button-wallboard' ][ 'uk-ua' ] = " " ;
2018-01-28 12:44:22 +01:00
2017-04-18 20:03:41 +02:00
?>