$text['description-options']['en-us']="Define caller options for the IVR menu.";
$text['description-options']['es-cl']="Definir opções de chamadas para o menu IVR.";
$text['description-options']['pt-pt']="Definir opções de chamadas para o menu IVR.";
$text['description-options']['fr-fr']="Définir les options de l'appelant pour le menu IVR.";
$text['description-options']['pt-br']="Selecione o nome da fila";
$text['description-options']['pl']="Zdefiniuj opcje dzwoniącego w menu IVR";
$text['description-option_list']['en-us']="The recording presents options to the caller. Options match key presses (DTMF digits) from the caller which directs the call to the destinations.";
$text['description-option_list']['es-cl']="La grabación presenta un menú de opciones. Cada opción corresponde a una tecla presionada (dígitos DMTF) desde el dipositivo de quien llama, el cual dirige la llamada a destino.";
$text['description-option_list']['pt-pt']="A gravação apresenta ao chamador opções que pode escolher. As opções correspondem a teclas primidas pelo chamador (dígitos DTMF) que redirecionam a chamada para os destinos desejados.";
$text['description-option_list']['fr-fr']="Le guide vocal présente les options possibles à l'appelant. Ces options correspondent aux digits (DTMF) émises par l'appelant et lui permettant de choisir une destination.";
$text['description-option_list']['pt-br']="A gravação apresenta ao chamador opções que pode escolher. As opções correspondem a teclas primidas pelo chamador (dígitos DTMF) que redirecionam a chamada para os destinos desejados. ";
$text['description-option_list']['pl']="Menu IVR odtwarza wcześniej nagrany komunikat dając dzwoniącemu kilka opcji do wyboru. Po wybraniu jakiekolwiek opcji (DTMF) rozmowa jest przekazywana do wcześniej zdefiniowanego numeru, może to być poczta głosowa, inne menu IVR, faks, kolejkowanie polaczeń lub inne. ";
$text['description-option_add_edit']['en-us']="The recording presents options to the caller. Options match key presses (DTMF digits) from the caller which directs the call to the destinations. ";
$text['description-option_add_edit']['es-cl']="La grabación presenta un menú de opciones. Cada opción corresponde a una tecla presionada (dígitos DMTF) desde el dipositivo de quien llama, el cual dirige la llamada a destino.";
$text['description-option_add_edit']['pt-pt']="A gravação apresenta ao chamador opções que pode escolher. As opções correspondem a teclas primidas pelo chamador (dígitos DTMF) que redirecionam a chamada para os destinos desejados.";
$text['description-option_add_edit']['fr-fr']="Le guide vocal présente les options possibles à l'appelant. Ces options correspondent aux digits (DTMF) émises par l'appelant et lui permettant de choisir une destination.";
$text['description-option_add_edit']['pt-br']="A gravação apresenta ao chamador opções que pode escolher. As opções correspondem a teclas primidas pelo chamador (dígitos DTMF) que redirecionam a chamada para os destinos desejados. ";
$text['description-option_add_edit']['pl']="Menu IVR odtwarza wcześniej nagrany komunikat dając dzwoniącemu kilka opcji do wyboru. Po wybraniu jakiekolwiek opcji (DTMF) rozmowa jest przekazywana do wcześniej zdefiniowanego numeru, może to być poczta głosowa, inne menu IVR, faks, kolejkowanie polaczeń lub inne. ";
$text['description-option']['en-us']="Any number between 1-5 digits or regular expressions.";
$text['description-option']['es-cl']="Cualquier cantidad de 1 a 5 dígitos o expresiones regulares.";
$text['description-option']['pt-pt']="Qualquer número entre 1-5 dígitos ou expressão regular.";
$text['description-option']['fr-fr']="N'importe quel numéro entre 1 et 5 digits, ou une expression régulière.";
$text['description-option']['pt-br']="Informe um número de 1 a 5 digitos ou uma expressão regular";
$text['description-option']['pl']="Jakikolwiek numer pomiędzy 1-5 lub wyrażenia regularne.";
$text['description-name']['en-us']="Enter a name for the IVR menu.";
$text['description-name']['es-cl']="Ingrese un nombre para el menú IVR.";
$text['description-name']['pt-pt']="Introduza um nome para o menu de IVR.";
$text['description-name']['fr-fr']="Choisir un nom pour le menu SVI";
$text['description-name']['pt-br']="Insira o nome do menu";
$text['description-name']['pl']="Wprowadź nazwę menu IVR.";
$text['description-max_timeouts']['en-us']="Maximum number of timeouts before exit.";
$text['description-max_timeouts']['es-cl']="Número máximo de timeouts antes de terminar.";
$text['description-max_timeouts']['pt-pt']="Número máximo de timeouts antes de sair.";
$text['description-max_timeouts']['fr-fr']="Nombre maximum de timeouts avant de sortir.";
$text['description-max_timeouts']['pt-br']="Número máximo de tempo de saída antes de sair";
$text['description-max_timeouts']['pl']="Maksymalna długość limitu czasu przed rozłączeniem.";
$text['description-max_failures']['en-us']="Maximum number of retries before exit.";
$text['description-max_failures']['es-cl']="Número máximo de reintentos antes de terminar.";
$text['description-max_failures']['pt-pt']="Número máximo de tentativas antes de sair.";
$text['description-max_failures']['fr-fr']="Nombre maximum de tentatives avant de sortir.";
$text['description-max_failures']['pt-br']="Número máximo de tentativas antes de sair";
$text['description-max_failures']['pl']="Maksymalna ilość prób przed rozłączeniem.";
$text['description-ivr_menus']['en-us']="The IVR Menu plays a recording or a pre-defined phrase that presents the caller with options to choose from. Each option has a corresponding destination. The destinations can be extensions, voicemail, other IVR menus, call groups, FAX extensions, and more.";
$text['description-ivr_menus']['es-cl']="El menú IVR reproduce una grabación o una frase predefinida que presenta opciones para elegir. Cada opción corresponde a un destino. Los destinos pueden ser extensiones, correo de voz, IVR, grupos, fax entre otros.";
$text['description-ivr_menus']['pt-pt']="O IVR toca uma gravação ou uma frase pré-definidos que são apresentados ao chamador na forma de opções que pode escolher. Cada opção tem um destino correspondente. Os destinos podem ser extensões, correio de voz, outros IVRs, grupos, extensões de FAX, etc.";
$text['description-ivr_menus']['fr-fr']="Le Menu SVI joue un guide vocal ou un texte prédéfini qui présente à l'appelant des options à choisir. Chaque option est configurée avec une destination correspondante. Ces destnations peuvent être des extensions, messageries vocales, d'autres menus SVI, groupes d'appel, Fax, ou autres.";
$text['description-ivr_menus']['pt-br']="O IVR toca uma gravação ou uma frase pré-definidos que são apresentados ao chamador na forma de opções que pode escolher. Cada opção tem um destino correspondente. Os destinos podem ser extensões, correio de voz, outros IVRs, grupos, extensões de FAX, etc. ";
$text['description-ivr_menus']['pl']="Menu IVR odtwarza wcześniej nagrany komunikat dając dzwoniącemu kilka opcji do wyboru. Po wybraniu jakiekolwiek opcji (DTMF) rozmowa jest przekazywana do wcześniej zdefiniowanego numeru, może to być poczta głosowa, inne menu IVR, faks, kolejkowanie polaczeń lub inne. ";
$text['description-ivr_menu']['en-us']="The IVR Menu plays a recording or a pre-defined phrase that presents the caller with options to choose from. Each option has a corresponding destination. The destinations can be extensions, voicemail, other IVR menus, call groups, FAX extensions, and more.";
$text['description-ivr_menu']['es-cl']="El menú IVR reproduce una grabación o una frase predefinida que presenta opciones para elegir. Cada opción corresponde a un destino. Los destinos pueden ser extensiones, correo de voz, IVR, grupos, fax entre otros.";
$text['description-ivr_menu']['pt-pt']="O IVR toca uma gravação ou uma frase pré-definidos que são apresentados ao chamador na forma de opções que pode escolher. Cada opção tem um destino correspondente. Os destinos podem ser extensões, correio de voz, outros IVRs, grupos, extensões de FAX, etc.";
$text['description-ivr_menu']['fr-fr']="Le Menu SVI joue un guide vocal ou un texte prédéfini qui présente à l'appelant des options à choisir. Chaque option est configurée avec une destination correspondante. Ces destnations peuvent être des extensions, messageries vocales, d'autres menus SVI, groupes d'appel, Fax, ou autres.";
$text['description-ivr_menu']['pt-br']="O IVR toca uma gravação ou uma frase pré-definidos que são apresentados ao chamador na forma de opções que pode escolher. Cada opção tem um destino correspondente. Os destinos podem ser extensões, correio de voz, outros IVRs, grupos, extensões de FAX, etc. ";
$text['description-ivr_menu']['pl']="Menu IVR odtwarza wcześniej nagrany komunikat dając dzwoniącemu kilka opcji do wyboru. Po wybraniu jakiekolwiek opcji (DTMF) rozmowa jest przekazywana do wcześniej zdefiniowanego numeru, może to być poczta głosowa, inne menu IVR, faks, kolejkowanie polaczeń lub inne. ";
$text['description-invalid_sound']['en-us']="Played when and invalid option is chosen.";
$text['description-invalid_sound']['es-cl']="Reproducir cuando una opción inválida es elegida.";
$text['description-invalid_sound']['pt-pt']="É tocado quando é escolhida uma opção inválida.";
$text['description-invalid_sound']['fr-fr']="Joué quand une option invalide est choisie.";
$text['description-invalid_sound']['pt-br']="É tocado quando escolhida uma opção inválida";
$text['description-invalid_sound']['pl']="Jest odtwarzane gdy zostanie wybrana nieprawidłowa opcja.";
$text['description-inter-digit_timeout']['en-us']="The number of milliseconds to wait between digits.";
$text['description-inter-digit_timeout']['es-cl']="El tiempo de espera, en milisegundos, a esperar entre dígitos.";
$text['description-inter-digit_timeout']['pt-pt']="Número de milissegundos a esperar entre dígitos.";
$text['description-inter-digit_timeout']['fr-fr']="Le temps en millisecondes à attendre entre deux digits.";
$text['description-inter-digit_timeout']['pt-br']="Número em segundas a espera entre digitos";
$text['description-inter-digit_timeout']['pl']="Ilość milisekund oczekiwania pomiędzy wprowadzonymi cyframi.";
$text['description-greet_short']['en-us']="The short greeting is played when returning to the menu.";
$text['description-greet_short']['es-cl']="El mensaje corto se reproduce cuando se regresa al menú.";
$text['description-greet_short']['pt-pt']="A saudação curta é tocada ao retornar ao menu.";
$text['description-greet_short']['fr-fr']="Le message court est joué lors du retour dans le menu, donc à la suite du message long.";
$text['description-greet_short']['pt-br']="A saudação curta é tocada ao retornar ao menu";
$text['description-greet_short']['pl']="Odtwarzane jest krótkie powitanie w momencie wejścia do menu.";
$text['description-greet_long']['en-us']="The long greeting is played when entering the menu.";
$text['description-greet_long']['es-cl']="El mensaje largo se reproduce cuando se entra en el menú.";
$text['description-greet_long']['pt-pt']="A saudação longa é tocada quando se entra no menu.";
$text['description-greet_long']['fr-fr']="Le message long est joué une fois lorsque l'on entre dans le menu.";
$text['description-greet_long']['pt-br']="A saudação longa é tocada quando se entra no menu";
$text['description-greet_long']['pl']="Odtwarzane jest długie powitanie w momencie wejścia do menu.";
$text['description-extension']['en-us']="Enter the extension number.";
$text['description-extension']['es-cl']="Ingrese el número de extensión.";
$text['description-extension']['pt-pt']="Introduza o número da extensão.";
$text['description-extension']['fr-fr']="Choisir le numéro d'extension.";
$text['description-extension']['pt-br']="Atribua a extensão e números ao dispositivo";
$text['description-extension']['pl']="Wprowadź numer wewnętrzny. Domyślna konfiguracja pozwala na 2-7 cyfrowe numery wewnętrzne";